Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё?
ત-ણ-એ-કેટલ---મ-થ--કા--કરવ--ુ- બ-ધ કર-ય-ં --?
તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_
ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-?
--------------------------------------------
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
0
jōḍ--- 2
j_____ 2
j-ḍ-ṇ- 2
--------
jōḍāṇō 2
Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё?
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
jōḍāṇō 2
Qё prej martesёs?
તેન--લ-્-થ-?
તે_ લ____
ત-ન- લ-્-થ-?
------------
તેના લગ્નથી?
0
jō--ṇō 2
j_____ 2
j-ḍ-ṇ- 2
--------
jōḍāṇō 2
Qё prej martesёs?
તેના લગ્નથી?
jōḍāṇō 2
Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua.
હ-,-તેણી- લગ્ન-ક---ા-પછી ----ક-્-ું --ી.
હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__
હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
----------------------------------------
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
tēṇī- --ṭ--- s-m---t-ī k--a --ra---uṁ-b--dh--kar-u- -hē?
t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___
t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē-
--------------------------------------------------------
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua.
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Qёkur u martua, ajo nuk punon mё.
તેણીએ---્ન ------પછ- ક---કર--ુ- નથ-.
તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__
ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
------------------------------------
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
t-------ṭ-lā -ama---h- --ma-k-ra---uṁ-b-n-h--ka---ṁ --ē?
t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___
t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē-
--------------------------------------------------------
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Qёkur u martua, ajo nuk punon mё.
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Qёkur njihen, ata janё tё lumtur.
ત-ઓ -ળ--ા-ત્---થી ત-ઓ ખુશ--ે.
તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_
ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-.
-----------------------------
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
0
Tē---l-g-----?
T___ l________
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
Qёkur njihen, ata janё tё lumtur.
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
Tēnā lagnathī?
Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё.
બા--- થ-- ત્--રથી ત-- ભાગ્-ે -------જ-ય--ે.
બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_
બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-.
-------------------------------------------
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
0
Tē----a---t-ī?
T___ l________
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё.
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
Tēnā lagnathī?
Kur do tё telefonojё ajo?
ત--ી--્-ા-- -ોન કર----?
તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_
ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-?
-----------------------
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
0
T--ā ----a-hī?
T___ l________
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
Kur do tё telefonojё ajo?
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
Tēnā lagnathī?
Gjatё udhёtimit?
ડ્----િંગ----ી--ખ-ે?
ડ્____ ક__ વ___
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-?
--------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
0
H-- tē-īē lag-- ka--ā -a-hī --m--karyuṁ -ath-.
H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
----------------------------------------------
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Gjatё udhёtimit?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Po, kur nget makinёn.
હ-- --રા----ગ-ક-ત--વ-તે.
હા_ ડ્____ ક__ વ___
હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-.
------------------------
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
0
Hā, tē-īē lagn--k-ry- -achī-------a-----n--hī.
H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
----------------------------------------------
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Po, kur nget makinёn.
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ajo telefonon, kur nget makinёn.
ડ્--ઇ---ગ---તી -ખત-----ફ-ન-પ--છ-.
ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-.
---------------------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
0
Tēṇī- l-g-a---r-ā--a-h--kā-a--ar-----a---.
T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
------------------------------------------
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ajo telefonon, kur nget makinёn.
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ajo shikon televizor, kur hekuros.
ઇ-્--ર- ક-ત- વખત- ત-----ી જ-એ--ે.
ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_
ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-.
---------------------------------
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
0
Tēṇ-- lag---kar-------ī -āma---r--ṁ----hī.
T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
------------------------------------------
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ajo shikon televizor, kur hekuros.
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё.
તેણી પ--ા-ું ક-- ક--ી-વ--ે--ં--- --ં--ે--ે.
તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_
ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-.
-------------------------------------------
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
0
Tē--ma-yā--y-ra--ī t-ō--h--- ---.
T__ m____ t_______ t__ k____ c___
T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē-
---------------------------------
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё.
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet.
જો મા-ી--ાસ- --્-ા-ન હ-- ત- હું ક-ઈ-- --ઈ-શ--ો ---.
જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__
જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------------------------------------
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
0
T-- -a----t--r-thī t-ō k-u-a c--.
T__ m____ t_______ t__ k____ c___
T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē-
---------------------------------
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet.
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё.
જ-ય-રે-સ-----આટલ---લા---હ-- ત-ય-ર--મ-ે --- -મ-ાત-ં નથી.
જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__
જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી-
-------------------------------------------------------
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
0
Bāḷ-k- -h--- -yāra-hī t-- --ā--ē -----h--a ---- ---.
B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___
B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē-
----------------------------------------------------
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё.
જ-ય--ે-મ---શ-દી-----છ- ત્ય----મન- -ંઈપણ---ધ નથી આ--ી.
જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___
જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-.
-----------------------------------------------------
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
0
Bā-a-----a-ā --ā--t-ī-t-ō -hāg-ē ---bahāra j--- c--.
B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___
B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē-
----------------------------------------------------
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё.
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Ne marrim njё taksi, kur bie shi.
જ- --સા--પ----તો---ે--ે--સ--લઈ-ું.
જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___
જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં-
----------------------------------
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
0
Tēṇī--y--ē-phōn- ka----hē?
T___ k____ p____ k___ c___
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Ne marrim njё taksi, kur bie shi.
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari.
જ્ય----આ--ે લોટ-ી -ીતી- છ-એ--્-ા-ે ------િ--------સા-ર- ------ીએ.
જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__
જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ-
-----------------------------------------------------------------
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
0
Tēṇ- ---rē ph-na -----c-ē?
T___ k____ p____ k___ c___
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari.
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt.
જો--ે --્-- ન--ં આ-ે-ત---મ-----ા--ં --ૂ કર--ું.
જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___
જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-.
-----------------------------------------------
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
0
T-ṇ--k-----ph--- --rē --ē?
T___ k____ p____ k___ c___
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt.
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
Tēṇī kyārē phōna karē chē?