Dushi nuk funksionon.
ฝ--บั--ช-งา--ม่-ด้
ฝั____________
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
nai--o-g--æm-g-n-ra-w---ri-n
n__________________________
n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a-
----------------------------
nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Dushi nuk funksionon.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
S’del ujё i ngrohtё.
ไม่--น้ำ---น
ไ_____
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
na--r-----æ---a--r--w-g-rian
n__________________________
n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a-
----------------------------
nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
S’del ujё i ngrohtё.
ไม่มีน้ำอุ่น
nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
A mund ta rregulloni?
ค--มา-่-มมันไ--ไ-- ---บ-/ ค-?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
fà--bua-c-a-i-n-a-----i-da-i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
A mund ta rregulloni?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
S’ka telefon nё dhomё.
ในห้--ไม-มี--รศั--์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
f-̀k-b-a--------ga--m--i-da-i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
S’ka telefon nё dhomё.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
S’ka televizor nё dhomё.
ใ-ห้--ไม-------ั--์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
fa---bu---h-́i-n-----------̂i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
S’ka televizor nё dhomё.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Dhoma s’ka ballkon.
ห้อง--่มี--เบ-ยง
ห้___________
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
ma---me--na-m---on
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Dhoma s’ka ballkon.
ห้องไม่มีระเบียง
mâi-mee-nám-òon
Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme.
ห้-งนี---ียงด--เกินไป
ห้______________
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
m-̂--me----́--o--n
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
mâi-mee-nám-òon
Dhoma ёshtё shumё e vogёl.
ห้องน---ล็--ก---ป
ห้___________
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
ma-i-me-----m--̀-n
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Dhoma ёshtё shumё e vogёl.
ห้องนี้เล็กเกินไป
mâi-mee-nám-òon
Dhoma ёshtё shumё e errёt.
ห้อง-ี-มืด---นไป
ห้__________
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
k-on-ma--a----m-n--â----̌---r--p-k-́
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Dhoma ёshtё shumё e errёt.
ห้องนี้มืดเกินไป
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Ngrohja nuk funksionon.
เครื-องทำความ-้อน-ม--ำง-น
เ__________________
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
koon-m----̂w--m-n-d--i-m-̌i---áp-ká
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Ngrohja nuk funksionon.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Kondicioneri nuk funksionon.
เคร-่--ปรั-อ-กา-ไม----าน
เ__________________
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
koo------âwm-m-n--âi--ǎi---a---ká
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Kondicioneri nuk funksionon.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Televizori ёshtё i prishur.
โ----ศ-์---ทำงาน
โ___________
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
n-----̂-ng---̂--me----n-sa-p
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Televizori ёshtё i prishur.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Nuk mё pёlqen.
ผ-----ิ--น -ม่--บ-ลย
ผ_ / ดิ__ ไ_______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
nai-h--w-g--a----ee-to--s-̀p
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Nuk mё pёlqen.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Ёshtё shumё i shtrenjtё.
ม-น--ง---นไป
มั_________
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
n---h-̂wng-m-̂--me---on---̀p
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Ёshtё shumё i shtrenjtё.
มันแพงเกินไป
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
A keni ndonjё gjё mё tё lirё?
คุ----ะ--ที่ถ--ก---น-้------ั- - คะ?
คุ________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
n--------g-ma---m-----n--a-t
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
A keni ndonjё gjё mё tё lirё?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё?
ที่พ-กเ--วช---ล้---นี่-ีไ-ม-ค--บ-----?
ที่_________________ ค__ / ค__
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
n----a-wn--m-̂---ee-------́t
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
A ka kёtu afёr ndonjё hotel?
ม--บ--อน-์เ-รคฟาส--ใก--------ม-ไ-- คร---/--ะ?
มี________________________ ค__ / ค__
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
na--hâwn--m----m-e-ton--át
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
A ka kёtu afёr ndonjё hotel?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
A ka kёtu afёr ndonjё restorant?
ม-ร้า-อา-าร-กล้-ี่น--ม--หม-ครั--/ คะ?
มี_________________ ค__ / ค__
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
h--wn-----------ra----a-g
h_____________________
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
A ka kёtu afёr ndonjё restorant?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
hâwng-mâi-mee-rá-biang