Dicționar de expresii

ro Trecutul verbelor modale 1   »   ka მოდალური ზმნა წარსულში 1

87 [optzeci şi şapte]

Trecutul verbelor modale 1

Trecutul verbelor modale 1

87 [ოთხმოცდაშვიდი]

87 [otkhmotsdashvidi]

მოდალური ზმნა წარსულში 1

modaluri zmna ts'arsulshi 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Gruzină Joaca Mai mult
A trebuit să udăm florile. ყვა-ილ--ი-უ--ა -----რ--ა. ყ________ უ___ მ_________ ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა- ------------------------- ყვავილები უნდა მოგვერწყა. 0
qv-vile---un------ve--s'--. q________ u___ m___________ q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a- --------------------------- qvavilebi unda mogverts'qa.
A trebuit să strângem în apartament. ბინ- უნდ- ---ველ--ებ---. ბ___ უ___ დ_____________ ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა- ------------------------ ბინა უნდა დაგველაგებინა. 0
b-n---n-- dagv-la-e-i--. b___ u___ d_____________ b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a- ------------------------ bina unda dagvelagebina.
A trebuit să spălăm vasele. ჭ-------უნდ- გა--ე----ა. ჭ______ უ___ გ__________ ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-. ------------------------ ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა. 0
bina-u-da dag-el-g-bi--. b___ u___ d_____________ b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a- ------------------------ bina unda dagvelagebina.
A trebuit să plătiţi factura? ანგა-ი-ი -ნდ--გადა-ე-ად-თ? ა_______ უ___ გ___________ ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ- -------------------------- ანგარიში უნდა გადაგეხადათ? 0
bin- ---a-d--ve--g--i--. b___ u___ d_____________ b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a- ------------------------ bina unda dagvelagebina.
A trebuit să plătiţi intrare? შ-სვლისთ--ს---დ- გ-დაგე-ა--თ? შ__________ უ___ გ___________ შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ- ----------------------------- შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ? 0
ch-ur-----i un-a-g-g-ere--k--. c__________ u___ g____________ c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-. ------------------------------ ch'urch'eli unda gagveretskha.
A trebuit să plătiţi o amendă? ჯ-რ-მ- -ნდა-გა---ე-ად-თ? ჯ_____ უ___ გ___________ ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ- ------------------------ ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ? 0
a-g-------u--a-g-d--ek-a-at? a________ u___ g____________ a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-? ---------------------------- angarishi unda gadagekhadat?
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun? ვ---უ--ა -ამშ---ო-ე----? ვ__ უ___ დ______________ ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-? ------------------------ ვინ უნდა დამშვიდობებოდა? 0
a-ga--s-i-und- ---ag-khad-t? a________ u___ g____________ a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-? ---------------------------- angarishi unda gadagekhadat?
Cine a trebuit să meargă devreme acasă? ვი--უ--ა წას-ლიყ--ა--ე სახ--ი? ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______ ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-? ------------------------------ ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში? 0
angar---i un-a -ad---k-ad--? a________ u___ g____________ a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-? ---------------------------- angarishi unda gadagekhadat?
Cine a trebuit să ia trenul? ვინ უნ-ა----ჯ-არ-ყო-მა-არებ-ლ-ი? ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________ ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი- -------------------------------- ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში? 0
s-e-------is --d- ---a---h--a-? s___________ u___ g____________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-? ------------------------------- shesvlistvis unda gadagekhadat?
Nu am vrut să stăm mult. არ-გ-ინ---ა --დხანს-დ-რჩ--ა. ა_ გ_______ დ______ დ_______ ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა- ---------------------------- არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა. 0
shesv--s-v------- -ad-g--h---t? s___________ u___ g____________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-? ------------------------------- shesvlistvis unda gadagekhadat?
Nu am vrut să bem nimic. ა--გვ--დოდა დალ-ვ-. ა_ გ_______ დ______ ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-. ------------------- არ გვინდოდა დალევა. 0
shesvl--tv-s ---a -ad-ge--a-at? s___________ u___ g____________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-? ------------------------------- shesvlistvis unda gadagekhadat?
Nu am vrut să deranjăm. არ გ-ი-დ-და ხ--ი--შე-ლ-. ა_ გ_______ ხ____ შ_____ ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა- ------------------------ არ გვინდოდა ხელის შეშლა. 0
ja--m- und--gad--e-ha---? j_____ u___ g____________ j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-? ------------------------- jarima unda gadagekhadat?
Tocmai am vrut să dau un telefon. ა-ლა--- -ა-ე--ა----დ-დ-. ა______ დ______ მ_______ ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა- ------------------------ ახლახან დარეკვა მინდოდა. 0
jar--a und- -a--g--ha---? j_____ u___ g____________ j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-? ------------------------- jarima unda gadagekhadat?
Am vrut să comand un taxi. მინდ--ა---ქსით წ---ლა. მ______ ტ_____ წ______ მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-. ---------------------- მინდოდა ტაქსით წასვლა. 0
jar-m- und-------ek-----? j_____ u___ g____________ j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-? ------------------------- jarima unda gadagekhadat?
Am vrut să mă duc acasă. ს-ხლში-მ-ნდო-ა წ--ვლ-. ს_____ მ______ წ______ ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-. ---------------------- სახლში მინდოდა წასვლა. 0
v-n---d---am-h--d-bebo-a? v__ u___ d_______________ v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a- ------------------------- vin unda damshvidobeboda?
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia. მ--ო-ა- შ-ნ-ცოლ-ა- და--კ-ა -ინდ-და. მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______ მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა- ----------------------------------- მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა. 0
v-- u--a-d-m----do-eboda? v__ u___ d_______________ v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a- ------------------------- vin unda damshvidobeboda?
Am crezut că vroiai să suni la informaţii. მ---ნ---შ-----ო------და----- -ი--ოდა. მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______ მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა- ------------------------------------- მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა. 0
vin -nd- -amsh-id-b---da? v__ u___ d_______________ v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a- ------------------------- vin unda damshvidobeboda?
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza. მ-გ-ნ-,-შ---პ---ს--ე-ვ-თა -ინ-ოდა. მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______ მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა- ---------------------------------- მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა. 0
v---u----ts'--ul--o ad-- s--h-sh-? v__ u___ t_________ a___ s________ v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-? ---------------------------------- vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?

Litere mari, sentimente mari

Reclamele folosesc o mulțime de imagini. Pozele ne trezesc un interes particular. Ne uităm la ele mai mult și mai intens decât la litere. Ca urmare, ne amintim mai bine reclamele cu imagini. Pozele produc, de asemenea, reacţii emoţionale puternice. Creierul recunoaște imaginile foarte repede. El recunoaşte imediat ce poate fi văzut în imagine. Literele funcționează diferit decât imaginile. Acestea sunt caractere abstracte. Prin urmare, creierul nostru reacţionează mai lent la litere. În primul rând, trebuie să înțeleagă sensul cuvântului. Creierul trebuie să traducă cuvântul în partea procesării limbii, spun unii. Dar emoțiile pot fi produse şi prin litere. Textul trebuie însă să fie foarte mare. De asemenea, studiile arată că literele mari au un efect mare. Literele mari nu sunt doar mai vizibile decât cele mici. Ele produc, de asemenea, o reacție emoțională mai puternică. Acest lucru este valabil atât pentru sentimentele pozitive cât şi pentru cele negative. Dimensiunea lucrurilor a fost întotdeauna un lucru important pentru omenire. Omul trebuie să reacționeze rapid la pericol. Iar când ceva este mare, de obicei, este deja destul de aproape! Deci, e de înțeles că imaginile mari produc reacții puternice. Mai puțin clar este cum reacționăm la litere mari. Literele nu sunt de fapt un semnal pentru creier. În ciuda acestui fapt, creierul manifestă o activitate mai intensă atunci când vede litere mari. Acest rezultat este foarte interesant pentru oamenii de ştiinţă. Aceasta arată cât de importante au devenit literele pentru noi. Creierul nostru a învățat într-un fel cum să reacționeze la scris...