Guia de conversação

px A hora   »   hr Vrijeme

8 [oito]

A hora

A hora

8 [osam]

Vrijeme

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Croata Tocar mais
Desculpe! O-r--tit-! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
Que horas são, por favor? Ko--ko--e--a-i, --l-m---s? K_____ j_ s____ m____ V___ K-l-k- j- s-t-, m-l-m V-s- -------------------------- Koliko je sati, molim Vas? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. H-a-a-Va- -u-o! H____ V__ p____ H-a-a V-m p-n-! --------------- Hvala Vam puno! 0
É uma hora. Jed-n-je-s-t. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat. 0
São duas horas. Dv-----s-ta. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata. 0
São três horas. Tri-su sa-a. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata. 0
São quatro horas. Čet--- s---a-a. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata. 0
São cinco horas. P---j--s---. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati. 0
São seis horas. Še-t -- sat-. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati. 0
São sete horas. S---m -e sat-. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati. 0
São oito horas. O-a---e--a--. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati. 0
São nove horas. De-et--e-s---. D____ j_ s____ D-v-t j- s-t-. -------------- Devet je sati. 0
São dez horas. D-----j--s-t-. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati. 0
São onze horas. Je---ae---j- s--i. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati. 0
São doze horas. Dv-n---t je ---i. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati. 0
Um minuto tem sessenta segundos. Jed---mi-----i-- ---de-et-se-un-i. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 0
Uma hora tem sessenta minutos. Jedan --t-ima--e-d-se--mi-uta. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. Je-an dan -m- d-a-e-et -----i-i s-t-. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!