Guia de conversação

px A hora   »   af Die tyd

8 [oito]

A hora

A hora

8 [agt]

Die tyd

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Africâner Tocar mais
Desculpe! V-rs---n --! V_______ m__ V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
Que horas são, por favor? H-- --at is-d-t, --se-l-e-? H__ l___ i_ d___ a_________ H-e l-a- i- d-t- a-s-b-i-f- --------------------------- Hoe laat is dit, asseblief? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. B-ie-----i-. B___ d______ B-i- d-n-i-. ------------ Baie dankie. 0
É uma hora. Di---s -e--u-. D__ i_ e______ D-t i- e-n-u-. -------------- Dit is eenuur. 0
São duas horas. Di---s t--e-uu-. D__ i_ t________ D-t i- t-e---u-. ---------------- Dit is twee-uur. 0
São três horas. Di- i- dr-e--u-. D__ i_ d________ D-t i- d-i---u-. ---------------- Dit is drie-uur. 0
São quatro horas. Di- ----i--u--. D__ i_ v_______ D-t i- v-e-u-r- --------------- Dit is vieruur. 0
São cinco horas. Dit--s---f-ur. D__ i_ v______ D-t i- v-f-u-. -------------- Dit is vyfuur. 0
São seis horas. Dit--- -esu-r. D__ i_ s______ D-t i- s-s-u-. -------------- Dit is sesuur. 0
São sete horas. D---i---e-e-u--. D__ i_ s________ D-t i- s-w---u-. ---------------- Dit is sewe-uur. 0
São oito horas. D-t is-a-tuur. D__ i_ a______ D-t i- a-t-u-. -------------- Dit is agtuur. 0
São nove horas. D-t-i---e-e--u-. D__ i_ n________ D-t i- n-g---u-. ---------------- Dit is nege-uur. 0
São dez horas. Dit i- ----uur. D__ i_ t_______ D-t i- t-e-u-r- --------------- Dit is tienuur. 0
São onze horas. Dit is ----ur. D__ i_ e______ D-t i- e-f-u-. -------------- Dit is elfuur. 0
São doze horas. Dit -s t--a-fu-r. D__ i_ t_________ D-t i- t-a-l-u-r- ----------------- Dit is twaalfuur. 0
Um minuto tem sessenta segundos. Ee---inu-----t sesti- ---ond--. E__ m_____ h__ s_____ s________ E-n m-n-u- h-t s-s-i- s-k-n-e-. ------------------------------- Een minuut het sestig sekondes. 0
Uma hora tem sessenta minutos. Ee- -ur -e- -e--i- m-n---. E__ u__ h__ s_____ m______ E-n u-r h-t s-s-i- m-n-t-. -------------------------- Een uur het sestig minute. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. Ee-------et-v--r-en t--ntig-ure. E__ d__ h__ v___ e_ t______ u___ E-n d-g h-t v-e- e- t-i-t-g u-e- -------------------------------- Een dag het vier en twintig ure. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!