Mam na sobie niebieską sukienkę.
म---ि-ा --ष-ख---त-ा -ह-.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
viśē--ṇē-2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
Mam na sobie niebieską sukienkę.
मी निळा पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
मी-ला-----ाख-घातला --े.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
vi-ē---ē 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
Mam na sobie zieloną sukienkę.
म--ह---ा प-षा- घा-ला -ह-.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
mī----ā---ṣā-h--g-ā---ā ā-ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Mam na sobie zieloną sukienkę.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Kupię czarną torebkę.
म-----ी--ॅग खरेदी -----हे.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī --ḷā pō-ākh- ghā-alā-ā-ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Kupię czarną torebkę.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Kupię brązową torebkę.
मी-त-क-र- बॅ---रे-ी --- -ह-.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
m---i-ā-p------ -hātal---h-.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Kupię brązową torebkę.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Kupię białą torebkę.
म---ा-ढर--ब-ग --े-----त आ-े.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M- ---a p-ṣā-h--g---a-ā ---.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Kupię białą torebkę.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
मल------व-न-कार -ाहिज-.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
M- lā-a pōṣā-ha-g--tal- ā-ē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
मल--एक---ग--- क-र----िज-.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
Mī--āla p-ṣ--h- ----a-ā āh-.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
म-- -क--र--दायी का--प----े.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Mī--ir-vā---ṣ--ha--h----ā -hē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Tu na górze mieszka stara kobieta.
व- ----्ह-ता-ी---त्र- ---त -हे.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
M---i--v- p-ṣ-k------ta-ā ā--.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Tu na górze mieszka stara kobieta.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
वर -- लठ्ठ स--्र- ---त--ह-.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
Mī ---a-- p-ṣā-h----ā-al---hē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
खा-- एक-ज-ज-ञ--- स-त-र--राह- आह-.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
M----ḷī--ĕga-khar-dī---r--a -hē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Nasi goście to byli mili ludzie.
आम-े-प---णे--ा--ल- -ोक-ह---.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
M-----ī-bĕga ---rē-ī-k-r-ta -hē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Nasi goście to byli mili ludzie.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
आ-चे---हुणे --्र--ोक-हो-े.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Mī kāḷī b-g- k--rēdī -ar-ta āh-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
आम-े -ाह--- व-शि-्ट--------क होत-.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Mī tap-kir- -ĕ-a -h---d-------a ā--.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Mam kochane dzieci.
म-झ--मु-े -्र-मळ आ-ेत.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M- t-p-ki-ī-bĕ-a k-arē-- -a--t---h-.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Mam kochane dzieci.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
पण-शे-ा-– -ांच----ल--ख--कर-आ-ेत.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
M- -ap----- --ga-k-a-ē---ka-ata āh-.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
आ-ली-म--े --स----वी आ-ेत क-?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Mī--ā-ḍ--r- bĕg----ar----k------ā-ē.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.