Ordliste

nn Nekting 1   »   da Benægtelse 1

64 [sekstifire]

Nekting 1

Nekting 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Danish Spel Meir
Eg forstår ikkje det ordet. Jeg --n ---- fo-st----d-t. J__ k__ i___ f_____ o_____ J-g k-n i-k- f-r-t- o-d-t- -------------------------- Jeg kan ikke forstå ordet. 0
Eg forstår ikkje den setninga. J-- --n-ikk- -o-s-- -æ--i--en. J__ k__ i___ f_____ s_________ J-g k-n i-k- f-r-t- s-t-i-g-n- ------------------------------ Jeg kan ikke forstå sætningen. 0
Eg forstår ikkje kva det betyr. Je--k-- ik------s-- be-ydni----. J__ k__ i___ f_____ b___________ J-g k-n i-k- f-r-t- b-t-d-i-g-n- -------------------------------- Jeg kan ikke forstå betydningen. 0
læraren læ-e-en l______ l-r-r-n ------- læreren 0
Skjønar du læraren? Kan--u-f---t- læ--ren? K__ d_ f_____ l_______ K-n d- f-r-t- l-r-r-n- ---------------------- Kan du forstå læreren? 0
Ja, eg skjønar han godt. J-- -----an --d- for--å --m. J__ j__ k__ g___ f_____ h___ J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-m- ---------------------------- Ja, jeg kan godt forstå ham. 0
læraren l-r--in-en l_________ l-r-r-n-e- ---------- lærerinden 0
Skjønar du læraren? Ka--du--or-tå l--e--n--n? K__ d_ f_____ l__________ K-n d- f-r-t- l-r-r-n-e-? ------------------------- Kan du forstå lærerinden? 0
Ja, eg skjønar henne godt. J---j-----n g----f--st- -e-de. J__ j__ k__ g___ f_____ h_____ J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-n-e- ------------------------------ Ja, jeg kan godt forstå hende. 0
folk f-lk f___ f-l- ---- folk 0
Forstår du dei folka? K-n-du-----t--f-l-? K__ d_ f_____ f____ K-n d- f-r-t- f-l-? ------------------- Kan du forstå folk? 0
Nei, eg forstår dei ikkje så godt. N-j, j-- --n----e så---dt fors---d--. N___ j__ k__ i___ s_ g___ f_____ d___ N-j- j-g k-n i-k- s- g-d- f-r-t- d-m- ------------------------------------- Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. 0
veninna k-rest-n k_______ k-r-s-e- -------- kæresten 0
Har du ei veninne / ein kjærast? Har d---- k-reste? H__ d_ e_ k_______ H-r d- e- k-r-s-e- ------------------ Har du en kæreste? 0
Ja, det har eg. J-, -e--h-r -n k-re-t-. J__ j__ h__ e_ k_______ J-, j-g h-r e- k-r-s-e- ----------------------- Ja, jeg har en kæreste. 0
dottera datt---n d_______ d-t-e-e- -------- datteren 0
Har du ei dotter? Har-d- e---at--r? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Nei, det har eg ikkje. Ne------ --g--ar---k-. N___ d__ j__ h__ i____ N-j- d-t j-g h-r i-k-. ---------------------- Nej, det jeg har ikke. 0

Blinde menneske handsamar språk meir effektivt

Menneske som ikkje kan sjå, høyrer kanskje betre. Difor kan dei navigere seg rundt i kvardagen. Blinde kan òg handsame språk betre! Fleire studiar har kome fram til dette. Forskarar fekk forsøkspersonar til å høyre på tekstar. Så vart lesefarten auka monaleg. Trass det kunne dei blinde forstå tekstane. Dei sjåande forsøkspersonane kunne knapt forstå setningane. For dei var lesefarten for høg. Eit anna eksperiment gav liknande resultat. Sjåande og blinde forsøkspersonar høyrde på ulike setningar. Ein del av kvar setning vart endra. Det siste ordet vart bytt ut med eit nonsens-ord. Forsøkspersonane skulle vurdere setningane. Dei skulle avgjere om setningane gav meining eller ikkje. Hjernen til forsøkspersonane vart undersøkt medan dei løyste oppgåva. Forskarane målte ulike hjernebylgjer. Slik kunne dei sjå kor raskt hjernen løyste oppgåva. Hjå dei blinde kom eit visst signal veldig fort. Dette signalet viser at ein setning blir analysert. Hjå dei sjåande kom signalet mykje seinare. Kvifor blinde handsamar språk meir effektivt, veit vi ikkje. Men forskarane har ein teori. Dei trur at hjernen brukar eit bestemt område intensivt. Det er området som dei sjåande brukar til å handsame synsinntrykk. Hjå dei blinde blir dette området ikkje brukt til syn. Så det er ‘ledig’ til andre oppgåver. Dermed har dei blinde større kapasitet til å handsame språk...