Шт----а-в---рас у-п-з----т-?
Ш__ и__ в______ у п_________
Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у-
----------------------------
Шта има вечерас у позоришту? 0 I---l- o-d- di--o--k-?I__ l_ o___ d_________I-a l- o-d- d-s-o-e-a-----------------------Ima li ovde diskoteka?
Шт--им--в-чера--у--иоскопу?
Ш__ и__ в______ у б________
Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-?
---------------------------
Шта има вечерас у биоскопу? 0 I-a -i o-de -i---te-a?I__ l_ o___ d_________I-a l- o-d- d-s-o-e-a-----------------------Ima li ovde diskoteka?
Им- -----ш кар--а--а по-----т-?
И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________
И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е-
-------------------------------
Има ли још карата за позориште? 0 I-a l--ovd- noć-- ---b?I__ l_ o___ n____ k____I-a l- o-d- n-c-n- k-u-?------------------------Ima li ovde noćni klub?
Има ли --ш ка--т- ---фуд--лск- -т---ицу?
И__ л_ ј__ к_____ з_ ф________ у________
И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-?
----------------------------------------
Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0 Im--li--v-e-kafana?I__ l_ o___ k______I-a l- o-d- k-f-n-?-------------------Ima li ovde kafana?
Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине.
Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
Ја-желим-седети-с-ро- -ап---.
Ј_ ж____ с_____ с____ н______
Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з н-п-е-.
-----------------------------
Ја желим седети скроз напред. 0 Št- ------čeras u po-o---t-?Š__ i__ v______ u p_________Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
М----- ли м- --што --е-ор--и--?
М_____ л_ м_ н____ п___________
М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и-
-------------------------------
Можете ли ми нешто препоручити? 0 Šta ima-več--a-----ozo-ištu?Š__ i__ v______ u p_________Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
К--а---ч-њ- --едс--ва?
К___ п_____ п_________
К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а-
----------------------
Када почиње представа? 0 Š-a ----ve-e--- u poz---št-?Š__ i__ v______ u p_________Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
М--е-е -и м--на--в--и------?
М_____ л_ м_ н_______ к_____
М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у-
----------------------------
Можете ли ми набавити карту? 0 Š-a -ma-----ras-u -i---o--?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Је ---ов---- б--зин---------т- -а--о-ф?
Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-?
---------------------------------------
Је ли овде у близини игралиште за голф? 0 Šta im----č---- u -ios--p-?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Ј- ли-ов-- у -л-з--и те--ски---р--?
Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н-
-----------------------------------
Је ли овде у близини тениски терен? 0 Š-a---- -eče-as ---io-k-pu?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Је--и --д- --бли-и-- з--во-ени--азен?
Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н-
-------------------------------------
Је ли овде у близини затворени базен? 0 Št---m- ----ra- ------e-i--ji?Š__ i__ v______ n_ t__________Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-?------------------------------Šta ima večeras na televiziji?
Veel Europeanen die Engels willen leren gaan naar Malta reizen.
Omdat Engels de officiële taal op het Zuid-Europese eiland is.
En Malta staat bekend om zijn vele taalscholen.
Voor taalkundigen is het land is niet zo interessant.
Ze interesseren zich om enkele redenen voor Malta.
De Republiek Malta heeft nog steeds een officiële taal: Maltees (of Malti).
Deze taal is afgeleid van een Arabisch dialect.
Daarmee is
Malti
de enige Semitische taal van Europa.
De syntaxis en de fonologie verschillen zich van het Arabisch.
Ook werd het Maltees in Latijnse letters geschreven.
Het alfabet bevat een aantal speciale tekens.
De letters
c
en
y
ontbreken echter volledig.
De woordenschat bevat elementen uit veel verschillende talen.
Deze bevatten naast Arabisch ook vooral Italiaans en Engels.
Maar ook de Feniciërs en de Carthagers hebben de taal beïnvloed.
Voor bepaalde onderzoekers is Malti dan ook een Arabisch Creoolse taal.
Malta werd in heel haar geschiedenis door verschillende machten bezet.
Ze wilden allemaal hun sporen op de eilanden Malta, Gozo en Comino achtergelaten.
Malti was voor een lange tijd alleen maar een plaatselijke volkstaal.
Het was altijd de moedertaal van de 'echte' Maltees.
Het werd ook uitsluitend mondeling doorgegeven.
Pas in de 19 Eeuw begonnen ze in de taal te schrijven.
Tegenwoordig wordt het aantal sprekers op ongeveer 330.000 geschat.
Sinds 2004 is Malta tot de Europese Unie toegetreden.
Daarmee is Malti ook één van de officiële talen van Europa.
Voor de Maltezen is de taal gewoon een deel van hun cultuur.
En ze zijn erg blij wanneer buitenlanders Malti leren willen.
Talenscholen zijn genoeg te vinden in Malta ...
Wist je dat?
Het Tamil behoort tot de Dravidische talen.
Het is de moedertaal van ongeveer 70 miljoen mensen.
Het wordt vooral gesproken in Zuid-India en op Sri Lanka.
Het Tamil heeft de langste traditie van alle moderne Indiase talen.
In India wordt het als een klassieke taal erkend.
Het is ook één van de 22 officiële talen van het subcontinent.
De geschreven taal is heel anders dan de volkstaal.
Afhankelijk van de contextsituatie wordt ook een andere variant van de taal gekozen.
Deze strikte scheiding is een belangrijk kenmerk van het Tamil.
Typisch voor de taal zijn ook de vele dialecten.
De in Sri Lanka gesproken dialecten zijn in het algemeen conservatiever.
Het Tamil wordt met een eigen alfabet en lettergrepen geschreven.
Hoe het Tamil is ontstaan, weet eigenlijk niemand.
Het is wel zeker dat de taal meer dan 2000 jaar oud is.
Mensen die het Tamil leren, leren dus ook veel over India!