शब्दसंग्रह
क्रियाविशेषण शिका – तमिळ
வெளியே
பாதிக்கப்பட்ட குழந்தை வெளியே செல்ல அனுமதிக்கப்படவில்லை.
Veḷiyē
pātikkappaṭṭa kuḻantai veḷiyē cella aṉumatikkappaṭavillai.
बाहेर
आजारी मुलाला बाहेर जाऊ देऊ शकत नाही.
உள்
அவர்கள் நீரில் உள் குதித்து விட்டன.
Uḷ
avarkaḷ nīril uḷ kutittu viṭṭaṉa.
मध्ये
ते पाण्यात उडी मारतात.
உள்ளே
அவன் உள்ளே போகிறான் அல்லது வெளியே செல்லுகிறான்?
Uḷḷē
avaṉ uḷḷē pōkiṟāṉ allatu veḷiyē cellukiṟāṉ?
मध्ये
तो मध्ये जातो का की बाहेर?
கீழே
அவன் மடித்து படுகிறான்.
Kīḻē
avaṉ maṭittu paṭukiṟāṉ.
खाली
तो खाली जमिनीवर जोपला आहे.
இங்கே
இங்கே ஒரு கனவு உள்ளது.
Iṅkē
iṅkē oru kaṉavu uḷḷatu.
इथे
इथे बेटावर खजिना आहे.
காலையில்
காலையில் நான் வேலையில் அதிக அழுத்தம் உண்டு.
Kālaiyil
kālaiyil nāṉ vēlaiyil atika aḻuttam uṇṭu.
सकाळी
सकाळी माझ्या कामावर खूप ताण असतो.
விரைவில்
அவள் விரைவில் எழுந்து விட்டாள்.
Viraivil
avaḷ viraivil eḻuntu viṭṭāḷ.
फक्त
ती फक्त उठली आहे.
கிடைத்து
நான் கிடைத்து விட்டேன்!
Kiṭaittu
nāṉ kiṭaittu viṭṭēṉ!
जवळजवळ
मी जवळजवळ मारलो!
மேலே
மேலே, அதிசயமான காட்சி உள்ளது.
Mēlē
mēlē, aticayamāṉa kāṭci uḷḷatu.
वरती
वरती, छान दृश्य आहे.
உள்ளே
குகையின் உள்ளே நிறைய நீர் உள்ளது.
Uḷḷē
kukaiyiṉ uḷḷē niṟaiya nīr uḷḷatu.
अंदर
गुहेत असता खूप पाणी आहे.
ஒரு முறை
ஒரு முறை, மக்கள் குகையில் வாழ்ந்திருந்தனர்.
Oru muṟai
oru muṟai, makkaḷ kukaiyil vāḻntiruntaṉar.
कधीतरी
कधीतरी, लोक गुहांमध्ये राहायचे.