कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
Πα-ακα-ώ-κ-λέ--ε --- ---ί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
S---t--í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πό-ο --σ--ζε- ---ιαδρ--- -έ-ρ- το-σ-α-μό-----τρ----;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
S-o -axí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πό-- --σ------- -ι--ρομ--μέ-ρι το---ροδρόμ-ο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P-r--a-ṓ--al-s---éna -a--.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया सरळ पुढे चला.
Ευθε-α ---ακ-λ-.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Pa--k-l- ----st----a t---.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया सरळ पुढे चला.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Πα--κα------ δ-ξ--.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P-ra--l- --lé--e--na -ax-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Παρα---- -κεί-------νία α-ισ----.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Póso --stíz-i-- diad--m--m--hr---o --a---ó --u--r-no-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
मी घाईत आहे.
Β-ά---α-.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Pó-o kostí-e- - di-drom- -é--r---o s--t--ó t-u-t-----?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
मी घाईत आहे.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
आत्ता मला सवंड आहे.
Έ--------.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
P--- kos------ē-d--dro-- méch---to--t--h-ó-to--tr---u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
आत्ता मला सवंड आहे.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
कृपया हळू चालवा.
Πα--κ--- --γ----τε--ι- α-γά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-so-k-s-í--i-- -ia--o-ḗ ------ -o -----róm--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया हळू चालवा.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया इथे थांबा.
Π-ρα-----σταμ-τ-σ-- ---.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pó-- k---í--- ē--iad---- --c-r- t--a-ro-r-m--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया इथे थांबा.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया क्षणभर थांबा.
Π-ρα--λώ -ε-ιμέν--ε ----λε---.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-so--o--íz-i - -i-dr--- -é-hri t- --r---ó---?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया क्षणभर थांबा.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
मी लगेच परत येतो. / येते.
Θα -υρίσ---μ-σ--.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Eu-h-í- -a---a--.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
मी लगेच परत येतो. / येते.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
कृपया मला पावती द्या.
Παρα-α-ώ--ώστε --υ μ----πό--ιξη.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
E-t-e-- p--akalṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
कृपया मला पावती द्या.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Δ-- έ-- -ι--.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Eut--ía -a-ak-lṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ειμ-στε-εντάξ-ι--τ--ρέσ-α--ικά σα-.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
P-ra---ṓ---ṓ-dexi-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Π-γ--νε-έ-με-σε-α--ή -η -ι---υ-ση.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pa-a-alṓ --ṓ-dex--.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Πηγ-----έ--ε -το ξ-νο----ίο-μ--.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
P-r-ka-ṓ-e-- --xiá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Π-γα--ετ- -ε σ--ν -αραλ--.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P---ka-- ek-- -t--g-ní---r-st---.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.