कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
Παρ-κ-λώ---λ-σ-ε-ένα ---ί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Sto ---í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πόσ----στίζ-ι ---ιαδ--μή μέ--ι----σ-αθμό--ο---ρέ-ο-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
S-- taxí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Π-σο-κοσ--ζ-ι - -ια-ρομ---έ-ρι -ο αερ-δ-ό-ι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Par-ka-ṓ ----s-- --a-ta-í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया सरळ पुढे चला.
Ευ-εί- π--α--λώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
P--aka-ṓ kalé-t- én- tax-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया सरळ पुढे चला.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Πα-----ώ-ε----εξ-ά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P--akal- kal--t---n- --xí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Π--α-αλώ-εκε- ----γ--ί- -ρ---ε-ά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P-s------íze--ē --a--o-ḗ---ch----o --a-h-ó to- -r-n--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
मी घाईत आहे.
Βιάζ----.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
P--o---s---ei-----a----ḗ -é-h-i-to--ta--m---ou t---o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
मी घाईत आहे.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
आत्ता मला सवंड आहे.
Έχ- χ-ό-ο.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
P-s---os--z-i -------om---éc-r---- s-a---ó-----tr--o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
आत्ता मला सवंड आहे.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
कृपया हळू चालवा.
Πα-ακα------αίνε-----ο--ρ--.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Póso-k--tíz-- ē -iadro-----c-r--t- -e-o-r-m--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया हळू चालवा.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया इथे थांबा.
Πα-ακα-ώ---αμ---σ-- -δώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P--o-k---í-ei ē----dro-ḗ mé--ri -o a-ro----i-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया इथे थांबा.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया क्षणभर थांबा.
Π--α--λ----ρ-μ----ε ένα λ----.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pós- ko-tíz---- d----o-ḗ méc--- -- -er----mio?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया क्षणभर थांबा.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
मी लगेच परत येतो. / येते.
Θ- γυ-ίσω---έ-ω-.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Eut-eí- p---kalṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
मी लगेच परत येतो. / येते.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
कृपया मला पावती द्या.
Π--ακ-λώ δ-στ--μου μί---π---ι-η.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
E-t---- -----alṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
कृपया मला पावती द्या.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Δεν έ-- ψιλά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Eut-e-a ---aka--.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ειμάστε ε-τ-ξε-- ---ρέ--α-δικά -ας.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Parakal- --ṓ---xi-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Πη----ετέ με-σ- -----τη διε---νσ-.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Par----ṓ---- --xi-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Π-γα-ν-τέ----σ----εν---χ--- -ο-.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pa-a-a-ṓ---- de-iá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Πη--ί--τ- μ----ην πα-αλ-α.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pa-akal--ek---s-ē gōn-a--rister-.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.