വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2   »   eo pravigi ion 2

76 [എഴുപത്തിയാറ്]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Esperanto കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? K-al -i-ne v---s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. M- est-----l-ana. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. Mi-n--v-n-- ĉ----i es-is------n-. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? K-al-ŝ- n- --n--? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. Ŝi -s-is-lac-. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. Ŝ--ne -en-s ĉar-ŝ- es-i- la-a. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? K--l -i -- ve---? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. L- n--e-is. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. L- -e -en--------- n- em-s. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? K--- vi n---enis? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. Nia aŭ-o panei-. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. N--ne-ve-i--------a-aŭ-o pa--i-. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? Kial--a ho--- ne------? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. Ili ma--r--is -a -r-jn-n. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. I----e --n-s-ĉa--ili m--tra-is la--ra-no-. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? K-a- -- -e v--is? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. Mi-n- -ajt--. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. Mi n----n-- ĉ-r--- n- r-jt--. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -