വാക്യപുസ്തകം

ml മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1   »   eo Is-tempo de la modalverboj 1

87 [എൺപത്തിയേഴ്]

മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1

മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Esperanto കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞങ്ങൾക്ക് പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകേണ്ടിവന്നു. N----------vu-i-l---l---j-. N_ d____ a_____ l_ f_______ N- d-v-s a-v-m- l- f-o-o-n- --------------------------- Ni devis akvumi la florojn. 0
ഞങ്ങൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കേണ്ടിവന്നു. Ni--e-i--o-d-g- ---lo---o-. N_ d____ o_____ l_ l_______ N- d-v-s o-d-g- l- l-ĝ-j-n- --------------------------- Ni devis ordigi la loĝejon. 0
ഞങ്ങൾക്ക് പാത്രങ്ങൾ കഴുകേണ്ടി വന്നു. Ni d---s--av---- -----on. N_ d____ l___ l_ v_______ N- d-v-s l-v- l- v-z-r-n- ------------------------- Ni devis lavi la vazaron. 0
ബില്ല് അടക്കണമായിരുന്നോ? Ĉu ---de-is-p--- l- fa-tur--? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ f________ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- f-k-u-o-? ----------------------------- Ĉu vi devis pagi la fakturon? 0
പ്രവേശനം നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? Ĉu -i d---s-p--i--a --iro-? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ e______ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- e-i-o-? --------------------------- Ĉu vi devis pagi la eniron? 0
പിഴ അടക്കേണ്ടി വന്നോ? Ĉ------evi--p--i----pu-o-? Ĉ_ v_ d____ p___ m________ Ĉ- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-? -------------------------- Ĉu vi devis pagi monpunon? 0
ആരാണ് വിട പറയേണ്ടി വന്നത്? Kiu----i----iaŭi? K__ d____ a______ K-u d-v-s a-i-ŭ-? ----------------- Kiu devis adiaŭi? 0
ആർക്കാണ് നേരത്തെ വീട്ടിൽ പോകേണ്ടിയിരുന്നത്? Kiu-devi--f-u- -e-me-i-i? K__ d____ f___ h_________ K-u d-v-s f-u- h-j-e-i-i- ------------------------- Kiu devis frue hejmeniri? 0
ആരാണ് ട്രെയിനിൽ കയറേണ്ടത്? K-----vis-----i l- traj-on? K__ d____ p____ l_ t_______ K-u d-v-s p-e-i l- t-a-n-n- --------------------------- Kiu devis preni la trajnon? 0
അധികനേരം നിൽക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Ni -e--ol-- -e-ti l-n-e. N_ n_ v____ r____ l_____ N- n- v-l-s r-s-i l-n-e- ------------------------ Ni ne volis resti longe. 0
ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കുടിക്കാൻ തോന്നിയില്ല. Ni -ol-s -rink- -e-i-n. N_ v____ t_____ n______ N- v-l-s t-i-k- n-n-o-. ----------------------- Ni volis trinki nenion. 0
നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. N--ne-vol-----ni. N_ n_ v____ ĝ____ N- n- v-l-s ĝ-n-. ----------------- Ni ne volis ĝeni. 0
എനിക്ക് ഒരു കോൾ ചെയ്യണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു. Mi---l-s --r te--f---. M_ v____ n__ t________ M- v-l-s n-r t-l-f-n-. ---------------------- Mi volis nur telefoni. 0
ഒരു ടാക്സി ഓർഡർ ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. M- v-li- m-n---t--s-on. M_ v____ m____ t_______ M- v-l-s m-n-i t-k-i-n- ----------------------- Mi volis mendi taksion. 0
കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു. Mi --lis -a-he----v---r-. M_ v____ j_ h____________ M- v-l-s j- h-j-e-v-t-r-. ------------------------- Mi volis ja hejmenveturi. 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. M- -e-s-s ---vi v--a- voki v-a- edzinon. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ v___ e_______ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- v-a- e-z-n-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. 0
നിങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. Mi-p-ns-s ---v--vol-s v-k--l- in-o-----. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ l_ i_________ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- l- i-f-r-o-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki la informojn. 0
നിങ്ങൾ ഒരു പിസ്സ ഓർഡർ ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. Mi pe--is -e--- ----s-----i p----. M_ p_____ k_ v_ v____ m____ p_____ M- p-n-i- k- v- v-l-s m-n-i p-c-n- ---------------------------------- Mi pensis ke vi volas mendi picon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -