വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [എഴുപത്തിയാറ്]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Latvian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Kā-ē------eatn-c-? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. Es --j- sli-a. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. E----atnā-u,-j- bi-u --im-. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? K--ēc viņa--e-tnāca? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. Vi---bi-- -og-r-s-. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. V--- n-a---c----- b--- -o--r---. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? Kā--c----- ne--n-ca? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. V---- -e---a--ēlē-a--s. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. V--- -eat-āc----o v-ņ-----b-ja -ēl-š-n--. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Kā------s -e--n-c-t? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. M-s- m-š-na-sa-l-sa. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. M---n----ā-ā-,----m----mašī-a s----s-. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? K-p-- -audis-ne--nā--? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. V-ņ- -o-av--a --lci-nu. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. Viņ---ea-n-c-, j- -o-a-----v-l---nu. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? K-pē- ----e-t-ā--? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. Es --d-ī--t-j-. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. E- neatn-c-,-jo-ned-ī----j-. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -