Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – армянча

փոխկապակցված լինել
Երկրի վրա բոլոր երկրները փոխկապակցված են:
p’vokhkapakts’vats linel
Yerkri vra bolor yerkrnery p’vokhkapakts’vats yen:
байланышуу
Жердеги бардык мамлекеттер байланыштуу.

եկել
Նա եկավ համապատասխան ժամանակում։
yekel
Na yekav hamapataskhan zhamanakum.
жетүү
Ал убактысында жетти.

յոլա գնալ
Վերջացրեք ձեր պայքարը և վերջապես յոլա գնացեք:
yola gnal
Verjats’rek’ dzer payk’ary yev verjapes yola gnats’ek’:
келишип жат
Акыры курганыңызды боштагычып, келишип жатышыңыз керек!

սահմանափակում
Արդյո՞ք առևտուրը պետք է սահմանափակվի:
sahmanap’akum
Ardyo?k’ arrevtury petk’ e sahmanap’akvi:
чектөө
Содана чекилгенми керек пе?

նման
Երեխային դուր է գալիս նոր խաղալիքը:
nman
Yerekhayin dur e galis nor khaghalik’y:
чектөө
Тармактар бизди эркиндиктен чектөөт.

պայքար
Հրշեջ-փրկարարները հրդեհի դեմ պայքարում են օդից։
payk’ar
Hrshej-p’rkararnery hrdehi dem payk’arum yen odits’.
күрөшүү
Орозу-корчулар оросту абадан күрөшөт.

մոռանալ
Նա այժմ մոռացել է իր անունը:
morranal
Na ayzhm morrats’el e ir anuny:
унут
Ал өзүнүн атын эндиген унутуп койгон.

նայեք
Արձակուրդին ես նայեցի բազմաթիվ տեսարժան վայրեր:
nayek’
Ardzakurdin yes nayets’i bazmat’iv tesarzhan vayrer:
кароо
Менин демалуучулуктагы убактымда көп коркунучтуу жайга карадым.

գնել
Մենք շատ նվերներ ենք գնել։
gnel
Menk’ shat nverner yenk’ gnel.
сат
Биз көп сыйлыктар сатып алдык.

փախչել
Բոլորը փախան կրակից։
p’akhch’el
Bolory p’akhan krakits’.
качуу
Баарыбыз оттон качты.

վերադարձ
Ուսուցիչը շարադրությունները վերադարձնում է ուսանողներին:
veradardz
Usuts’ich’y sharadrut’yunnery veradardznum e usanoghnerin:
кайра берүү
Мугалим студенттерге рефератты кайра берди.
