Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   ml അറിയുക

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [മൂന്ന്]

3 [moonnu]

അറിയുക

ariyuka

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español malayalam Sonido más
¡Hola! ഹ-യ്! ഹാ__ ഹ-യ-! ----- ഹായ്! 0
h--! h___ h-i- ---- hai!
¡Buenos días! ശുഭദ-നം! ശു____ ശ-ഭ-ി-ം- -------- ശുഭദിനം! 0
s------in-m! s___________ s-u-h-d-n-m- ------------ shubhadinam!
¿Qué tal? എന--ൊ-്-െ-ു-്ട-? എ________ എ-്-െ-ക-ക-യ-ണ-ട-? ----------------- എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 0
e-t-e---k-y--d-? e_______________ e-t-e-a-k-y-n-u- ---------------- entheaakkeyundu?
¿Viene (usted) de Europa? നിങ്ങ--യൂറ----ിൽ-നിന്നാ--? നി___ യൂ____ നി____ ന-ങ-ങ- യ-റ-പ-പ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? -------------------------- നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? 0
nin-al-e-r------i-n--no? n_____ e______ n________ n-n-a- e-r-p-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal europil ninnaano?
¿Viene (usted) de América? ന----- അമേരിക്--ിൽ--ിന്ന--ോ? നി___ അ______ നി____ ന-ങ-ങ- അ-േ-ി-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ---------------------------- നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? 0
n-ng-------ik-a-il-n--n----? n_____ a__________ n________ n-n-a- a-e-i-k-y-l n-n-a-n-? ---------------------------- ningal amerikkayil ninnaano?
¿Viene (usted) de Asia? ന--്ങൾ ഏഷ--യ-ൽ-നിന-നാ-ോ? നി___ ഏ____ നി____ ന-ങ-ങ- ഏ-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ------------------------ നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? 0
n------a-iay-l-ni---ano? n_____ a______ n________ n-n-a- a-i-y-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal asiayil ninnaano?
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? ഏത- ഹ-ട്--ി-ാ-് ന---ങൾ --മ--ക്ക--്ന-്? ഏ_ ഹോ_____ നി___ താ________ ഏ-് ഹ-ട-ട-ി-ാ-് ന-ങ-ങ- ത-മ-ി-്-ു-്-ത-? -------------------------------------- ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? 0
e-hu---t-ali-aanu-n--ga---ha-mas-k--n--thu? e___ h___________ n_____ t_________________ e-h- h-t-a-i-a-n- n-n-a- t-a-m-s-k-u-n-t-u- ------------------------------------------- ethu hottalilaanu ningal thaamasikkunnathu?
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? എ-്- -ാ--യ--ഇവി---വ-്നി-്ട-? എ__ നാ__ ഇ__ വ_____ എ-്- ന-ള-യ- ഇ-ി-െ വ-്-ി-്-്- ---------------------------- എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? 0
e-hr----a--a-i -vi-e van---t-? e____ n_______ e____ v________ e-h-a n-a-a-y- e-i-e v-n-i-t-? ------------------------------ ethra naalaayi evide vannittu?
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? നി--ങ- -ത്--ന--- താ-സിക്---്-ു? നി___ എ__ നേ_ താ_______ ന-ങ-ങ- എ-്- ന-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? 0
n-n-al---h-a-----m t-a-m--ikk--nu? n_____ e____ n____ t______________ n-n-a- e-h-a n-r-m t-a-m-s-k-u-n-? ---------------------------------- ningal ethra neram thaamasikkunnu?
¿Le gusta aquí? ന-----് -വ--െ ഇഷ്ടമ-ണേ-? നി___ ഇ__ ഇ_____ ന-ന-്-് ഇ-ി-െ ഇ-്-മ-ണ-ാ- ------------------------ നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? 0
ni--k-----ide i---am---e--? n______ e____ i____________ n-n-k-u e-i-e i-h-a-a-n-a-? --------------------------- ninakku evide ishtamaaneaa?
¿Está usted aquí de vacaciones? ന- അ---യ-ല--ോ? നീ അ______ ന- അ-ധ-യ-ല-ണ-ാ- --------------- നീ അവധിയിലാണോ? 0
n----va---y--a-----? n__ a_______________ n-e a-a-h-y-l-a-e-a- -------------------- nee avadhiyilaaneaa?
¡Visíteme cuando quiera! എപ്---െങ-കി--ം-എന്നെ----ദർശ--്കൂ! എ______ എ__ സ_______ എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- എ-്-െ സ-്-ർ-ി-്-ൂ- --------------------------------- എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! 0
ap-oz-e---lu- en-e-san---shik-u! a____________ e___ s____________ a-p-z-e-g-l-m e-n- s-n-a-s-i-k-! -------------------------------- appozhengilum enne sandarshikku!
Aquí está mi dirección. ഇ-ാ -ന്റ--വിലാ--. ഇ_ എ__ വി___ ഇ-ാ എ-്-െ വ-ല-സ-. ----------------- ഇതാ എന്റെ വിലാസം. 0
it----en-e-vilaa--m. i____ e___ v________ i-h-a e-t- v-l-a-a-. -------------------- ithaa ente vilaasam.
¿Nos vemos mañana? ന-ളെ-നിന്---ക-ണാം? നാ_ നി__ കാ__ ന-ള- ന-ന-ന- ക-ണ-ം- ------------------ നാളെ നിന്നെ കാണാം? 0
n-a-e---nn- k-a---? n____ n____ k______ n-a-e n-n-e k-a-a-? ------------------- naale ninne kaanam?
Lo siento, pero ya tengo otros planes. ക---ി-----,---ി-്------ധ-ി-ളുണ-ട-. ക്______ എ___ പ________ ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് പ-്-ത-ക-ു-്-്- ---------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. 0
k---m---anam,-e----u--adh---ik---nd-. k____________ e_____ p_______________ k-h-m-k-a-a-, e-i-k- p-d-a-h-k-l-n-u- ------------------------------------- kshamikkanam, enikku padhathikalundu.
¡Adiós! / ¡Chao! ബ-! ബൈ_ ബ-! --- ബൈ! 0
b--! b___ b-i- ---- bai!
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! വി-! വി__ വ-ട- ---- വിട! 0
vida! v____ v-d-! ----- vida!
¡Hasta pronto! ഉടൻ ക--ാ-! ഉ__ കാ__ ഉ-ൻ ക-ണ-ം- ---------- ഉടൻ കാണാം! 0
ud-- -a--a-! u___ k______ u-a- k-a-a-! ------------ udan kaanam!

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!