Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
ص-ر -- ت------ن --د-ب-اد-
___ ک_ ت_ ب____ ب__ ب_____
-ب- ک- ت- ب-ر-ن ب-د ب-ا-.-
---------------------------
صبر کن تا باران بند بیاد.
0
-ab----- ---baa---n--a-d -i---.-
____ k__ t_ b______ b___ b________
-a-r k-n t- b-a-a-n b-n- b-y-d--
-----------------------------------
sabr kon ta baaraan band biyad.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
صبر کن تا باران بند بیاد.
sabr kon ta baaraan band biyad.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
ص----ن-تا م- -ا-----ام-ش-د.
___ ک_ ت_ م_ ک___ ت___ ش____
-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-
-----------------------------
صبر کن تا من کارم تمام شود.
0
-a-r---n t- --n---a--- t-ma-m-----a-.
____ k__ t_ m__ k_____ t_____ s_________
-a-r k-n t- m-n k-a-a- t-m-a- s-a-a-.--
-----------------------------------------
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
صبر کن تا من کارم تمام شود.
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
صبر----ت- -و-ب-گ-دد-
___ ک_ ت_ ا_ ب_______
-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.-
----------------------
صبر کن تا او برگردد.
0
s-b---on -a -o--a-----a-.-
____ k__ t_ o_ b____________
-a-r k-n t- o- b-r-a-d-d--
-----------------------------
sabr kon ta oo bargardad.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
صبر کن تا او برگردد.
sabr kon ta oo bargardad.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
من -ب--می-کن--تا-م-ه-ی----ک-شون--
__ ص__ م____ ت_ م_____ خ__ ش_____
-ن ص-ر م--ن- ت- م-ه-ی- خ-ک ش-ن-.-
-----------------------------------
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
0
--n--abr-mi-ko-----a --o-ayam-k----k --ava--.
___ s___ m_______ t_ m_______ k_____ s__________
-a- s-b- m---o-a- t- m-o-a-a- k-o-h- s-a-a-d--
-------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
------ ---ک-- ت- --لم ---م--و--
__ ص__ م____ ت_ ف___ ت___ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- ف-ل- ت-ا- ش-د-
---------------------------------
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
0
-an-s--------on-- ta--ilm -ama-- s----d.--
___ s___ m_______ t_ f___ t_____ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- f-l- t-m-a- s-a-a-.--
--------------------------------------------
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
م--ص---م--کن--ت--چ----ر----ا-س-----د-
__ ص__ م____ ت_ چ___ ر_____ س__ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- چ-ا- ر-ه-م- س-ز ش-د-
---------------------------------------
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
0
-a---abr -i--on-m--a c-er---h-r-hna-a- ---z s-ava-.
___ s___ m_______ t_ c_______ r_______ s___ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- c-e-a-g- r-h-a-a- s-b- s-a-a-.--
-------------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
Πότε φεύγεις για διακοπές;
ت------- ---فر-----ر-ی؟
__ ک_ ب_ م_____ م______
-و ک- ب- م-ا-ر- م--و-؟-
-------------------------
تو کی به مسافرت میروی؟
0
--o--ei be----a-----t ----ooy----
___ k__ b_ m_________ m___________
-o- k-i b- m-s-a-e-a- m---o-y-?--
-----------------------------------
too kei be mosaaferat mi-rooye?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
تو کی به مسافرت میروی؟
too kei be mosaaferat mi-rooye?
Πριν το καλοκαίρι;
قب--ا- تعط---- -اب--ان-
___ ا_ ت______ ت________
-ب- ا- ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن-
-------------------------
قبل از تعطیلات تابستان؟
0
ghabl--- -at-laa- -aa--s--a-?-
_____ a_ t_______ t_____________
-h-b- a- t-t-l-a- t-a-e-t-a-?--
---------------------------------
ghabl az tatilaat taabestaan?
Πριν το καλοκαίρι;
قبل از تعطیلات تابستان؟
ghabl az tatilaat taabestaan?
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
بل-- ق-- از ا-ن-- ت--ی--ت ---س--ن شر-ع--و-.
____ ق__ ا_ ا____ ت______ ت______ ش___ ش____
-ل-، ق-ل ا- ا-ن-ه ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن ش-و- ش-د-
---------------------------------------------
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
0
--le-- gh-b- az i-ke- tat---a------es-a-n---oro- s--va---
______ g____ a_ i____ t_______ t_________ s_____ s_________
-a-e-, g-a-l a- i-k-h t-t-l-a- t-a-e-t-a- s-o-o- s-a-a-.--
------------------------------------------------------------
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
ق----- ا--ک- زم-ت-ن شر-- ---، -ق-----تعمی--ک-.
___ ا_ ا____ ز_____ ش___ ش___ س__ ر_ ت____ ک___
-ب- ا- ا-ن-ه ز-س-ا- ش-و- ش-د- س-ف ر- ت-م-ر ک-.-
------------------------------------------------
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
0
g-a-- a---n-eh-ze-es-a-n-sh-roo---a-a-, ----f--a --mi--k-n--
_____ a_ i____ z________ s_____ s______ s____ r_ t____ k______
-h-b- a- i-k-h z-m-s-a-n s-o-o- s-a-a-, s-g-f r- t-m-r k-n--
---------------------------------------------------------------
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
قبل--ز -ینک-------- ب--ی--- د-ت---یت -- -ش---
___ ا_ ا____ س_ م__ ب______ د__ ه___ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.-
-----------------------------------------------
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
0
gh--l-az i-k---s----i- -e--h-ni- -a-t-ha-yat-r-------i.
_____ a_ i____ s__ m__ b________ d___ h_____ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h s-r m-z b-n-h-n-, d-s- h-a-a- r- b-s-o-.--
-----------------------------------------------------------
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
--ل -ز--ینکه-خ-ر- -و-، ----ه--ا ببن-.
___ ا_ ا____ خ___ ش___ پ____ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه خ-ر- ش-ی- پ-ج-ه ر- ب-ن-.-
---------------------------------------
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
0
g--bl-az-in--- --a-re- sho-i--pa-je--- ra be-an-.
_____ a_ i____ k______ s_____ p_______ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h k-a-r-j s-o-i- p-n-e-e- r- b-b-n-.--
-----------------------------------------------------
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
Πότε θα έρθεις σπίτι;
-ی-به-خ-نه--ی-آ--؟
__ ب_ خ___ م______
-ی ب- خ-ن- م--ی-؟-
--------------------
کی به خانه میآیی؟
0
k---be -ha-n-h ----a--?
___ b_ k______ m__________
-e- b- k-a-n-h m---a-i--
---------------------------
kei be khaaneh mi-aayi?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
کی به خانه میآیی؟
kei be khaaneh mi-aayi?
Μετά το μάθημα;
--د--ز کلا--
___ ا_ ک_____
-ع- ا- ک-ا-؟-
--------------
بعد از کلاس؟
0
ba---- k-la-s?-
___ a_ k_________
-a- a- k-l-a-?--
------------------
bad az kelaas?
Μετά το μάθημα;
بعد از کلاس؟
bad az kelaas?
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
--ه- -عد -- -ینک- کلا---م-- -د.
____ ب__ ا_ ا____ ک___ ت___ ش___
-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.-
---------------------------------
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
0
-a---, -ad-az-i-k-h--e-aa- ta-aam sh--.-
______ b__ a_ i____ k_____ t_____ s_______
-a-e-, b-d a- i-k-h k-l-a- t-m-a- s-o-.--
-------------------------------------------
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
بعد-از اینک--او --ر-)-تص-د- ک---د-گ- ن----ست --- ک--.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ت____ ک__ د___ ن______ ک__ ک____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-
-------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
0
ba--az------ oo (-or-) -as---o----r- digar -at-v--n-s----ar k-n----
___ a_ i____ o_ (_____ t_______ k___ d____ n__________ k___ k________
-a- a- i-k-h o- (-o-d- t-s-a-o- k-r- d-g-r n-t-v-a-e-t k-a- k-n-d--
----------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
ب-د از-اینکه-ا- (مر------- را -ز د-ت د-د به-آمر--ا-رف-.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ک___ ر_ ا_ د__ د__ ب_ آ_____ ر____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-
---------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
0
ba--a- -nk-h-o- (-o-----a--e-- -a--z--as---a-- b--aam---aa --ft--
___ a_ i____ o_ (_____ k______ r_ a_ d___ d___ b_ a_______ r_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- k-a-e-h r- a- d-s- d-a- b- a-m-i-a- r-f-.--
--------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
ب----- ا-نک--او--م-د--به -مریکا--ف- ثر--من--ش--
___ ا_ ا____ ا_ (____ ب_ آ_____ ر__ ث______ ش___
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.-
-------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
0
--d -z ---e- -- -m---- b--a-m---aa -a---s--va-m-nd--h---
___ a_ i____ o_ (_____ b_ a_______ r___ s_________ s_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- b- a-m-i-a- r-f- s-r-a-m-n- s-o-.--
------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.