διαβάζω
--اند-
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
--aandan-
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
διαβάζω
خواندن
khaandan
Διάβασα.
---خوان-- ام.
__ خ_____ ا___
-ن خ-ا-د- ا-.-
---------------
من خوانده ام.
0
ma--kh-andeh --.-
___ k_______ a_____
-a- k-a-n-e- a-.--
--------------------
man khaandeh am.
Διάβασα.
من خوانده ام.
man khaandeh am.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
-ن تما----ا- -- خو-----ا-.
__ ت___ ر___ ر_ خ_____ ا___
-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.-
----------------------------
من تمام رمان را خوانده ام.
0
m-n--a---m rom-a---a-k-a----- a-.-
___ t_____ r_____ r_ k_______ a_____
-a- t-m-a- r-m-a- r- k-a-n-e- a-.--
-------------------------------------
man tamaam romaan ra khaandeh am.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
من تمام رمان را خوانده ام.
man tamaam romaan ra khaandeh am.
Καταλαβαίνω
-ه----
_______
-ه-ی-ن-
--------
فهمیدن
0
--hm--a--
___________
-a-m-d-n--
------------
fahmidan
Καταλαβαίνω
فهمیدن
fahmidan
Κατάλαβα.
م- --م-ده---.
__ ف_____ ا___
-ن ف-م-د- ا-.-
---------------
من فهمیده ام.
0
man--ahmi--h--m.--
___ f_______ a_____
-a- f-h-i-e- a-.--
--------------------
man fahmideh am.
Κατάλαβα.
من فهمیده ام.
man fahmideh am.
Κατάλαβα το κείμενο.
---ت-ام -ت--را-فهمید----/------.
__ ت___ م__ ر_ ف_____ ا__________
-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-
----------------------------------
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
0
m-- t--a-- m-tn-r-----m--eh-am/----i------
___ t_____ m___ r_ f_______ a______________
-a- t-m-a- m-t- r- f-h-i-e- a-/-a-m-d-m--
--------------------------------------------
man tamaam matn ra fahmideh am/fahmidam.
Κατάλαβα το κείμενο.
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
man tamaam matn ra fahmideh am/fahmidam.
απαντώ
-اسخ--ادن
____ د____
-ا-خ د-د-
-----------
پاسخ دادن
0
p-a-o-h-daada---
_______ d________
-a-s-k- d-a-a--
------------------
paasokh daadan
απαντώ
پاسخ دادن
paasokh daadan
Απάντησα.
من--اسخ-د-ده ا--
__ پ___ د___ ا___
-ن پ-س- د-د- ا-.-
------------------
من پاسخ داده ام.
0
m-n -aa-o-h-d--d---am---
___ p______ d_____ a_____
-a- p-a-o-h d-a-e- a-.--
--------------------------
man paasokh daadeh am.
Απάντησα.
من پاسخ داده ام.
man paasokh daadeh am.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
م---ه-تما--سوال----ا-خ--اده-ام.
__ ب_ ت__________ پ___ د___ ا___
-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.-
----------------------------------
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
0
-----e---ma--i-s----at--aas--- ----e--a-.-
___ b_ t______________ p______ d_____ a_____
-a- b- t-m-a-i-s-a-a-t p-a-o-h d-a-e- a-.--
---------------------------------------------
man be tamaami-soalaat paasokh daadeh am.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
man be tamaami-soalaat paasokh daadeh am.
Το ξέρω – το ήξερα.
من -ن -ا ---د-نم-- من-آ- را -ی--ن-تم.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ا-م – م- آ- ر- م--ا-س-م-
----------------------------------------
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
0
m-n---n ---mi-da--a----m-n--a- r- mi-----estam--
___ a__ r_ m________ – m__ a__ r_ m_______________
-a- a-n r- m---a-n-m – m-n a-n r- m---a-n-s-a-.--
---------------------------------------------------
man aan ra mi-daanam – man aan ra mi-daanestam.
Το ξέρω – το ήξερα.
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
man aan ra mi-daanam – man aan ra mi-daanestam.
Το γράφω – το έγραψα.
-- ----ا-----و----- ----ن ر- نو--ه----
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ ن____ ا___
-ن آ- ر- م--و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.-
----------------------------------------
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
0
m-n -a- ---m---ev---- - man --n----neve--t-h--m-
___ a__ r_ m_________ – m__ a__ r_ n________ a_____
-a- a-n r- m---e-i-a- – m-n a-n r- n-v-s-t-h a-.--
----------------------------------------------------
man aan ra mi-nevisam – man aan ra neveshteh am.
Το γράφω – το έγραψα.
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
man aan ra mi-nevisam – man aan ra neveshteh am.
Το ακούω – το άκουσα.
من-آ--ر- م----- – -ن-آن-را----ده ام-
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ ش____ ا___
-ن آ- ر- م--ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
0
m---aa--ra-mi--hen--am-- --- --n--- s--nid---a-.
___ a__ r_ m__________ – m__ a__ r_ s_______ a_____
-a- a-n r- m---h-n-v-m – m-n a-n r- s-e-i-e- a-.--
----------------------------------------------------
man aan ra mi-shenavam – man aan ra shenideh am.
Το ακούω – το άκουσα.
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
man aan ra mi-shenavam – man aan ra shenideh am.
Το φέρνω – το έφερα.
-- -ن-ر- م--یر- – -- آ--ر- گر-ته --.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ گ____ ا___
-ن آ- ر- م--ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
0
man -an--a m---i-a--- m----a- r--g-r-ft-h--m.-
___ a__ r_ m_______ – m__ a__ r_ g_______ a_____
-a- a-n r- m---i-a- – m-n a-n r- g-r-f-e- a-.--
-------------------------------------------------
man aan ra mi-giram – man aan ra gerefteh am.
Το φέρνω – το έφερα.
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
man aan ra mi-giram – man aan ra gerefteh am.
Το φέρνω – το έφερα.
م---ن-ر- --آو---- -ن--ن ر--آورده-ا-.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ آ____ ا___
-ن آ- ر- م--و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
0
--n--a- ra mi-aav--a--- -an a-- -- aa--r--- a--
___ a__ r_ m_________ – m__ a__ r_ a_______ a_____
-a- a-n r- m---a-a-a- – m-n a-n r- a-v-r-e- a-.--
---------------------------------------------------
man aan ra mi-aavaram – man aan ra aavardeh am.
Το φέρνω – το έφερα.
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
man aan ra mi-aavaram – man aan ra aavardeh am.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
-ن-آ---- -ی-رم----- -ن -- -ر-------
__ آ_ ر_ م____ – م_ آ_ ر_ خ____ ا___
-ن آ- ر- م--ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.-
--------------------------------------
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
0
m-- a----a--i-k--r-m --m-n---n--------i--h--m--
___ a__ r_ m________ – m__ a__ r_ k_______ a_____
-a- a-n r- m---h-r-m – m-n a-n r- k-a-i-e- a-.--
--------------------------------------------------
man aan ra mi-khoram – man aan ra kharideh am.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
man aan ra mi-khoram – man aan ra kharideh am.
Το περιμένω – το περίμενα.
من-منت----- ه-ت--– م---نتظ--آ- بو-- -م-
__ م____ آ_ ه___ – م_ م____ آ_ ب___ ا___
-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.-
-----------------------------------------
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
0
-a- mont-zer -an has-am ----n --nt-z-r aan---d-- a---
___ m_______ a__ h_____ – m__ m_______ a__ b____ a_____
-a- m-n-a-e- a-n h-s-a- – m-n m-n-a-e- a-n b-d-h a-.--
--------------------------------------------------------
man montazer aan hastam – man montazer aan bodeh am.
Το περιμένω – το περίμενα.
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
man montazer aan hastam – man montazer aan bodeh am.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
-ن -ن ر- -وضی----د---– -ن آ---ا ت---ح دا-- -م-
__ آ_ ر_ ت____ م____ – م_ آ_ ر_ ت____ د___ ا___
-ن آ- ر- ت-ض-ح م--ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.-
-------------------------------------------------
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
0
--- --n-r--tooz-------a-a- - m-n aan-----oo--- -a--e- a-.-
___ a__ r_ t_____ m_______ – m__ a__ r_ t_____ d_____ a_____
-a- a-n r- t-o-i- m---a-a- – m-n a-n r- t-o-i- d-a-e- a-.--
-------------------------------------------------------------
man aan ra toozih mi-daham – man aan ra toozih daadeh am.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
man aan ra toozih mi-daham – man aan ra toozih daadeh am.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
----- ---م--ن--م ---ن--ن-ر--میش-ا--م-
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ن-س- – م- آ- ر- م--ن-خ-م-
-----------------------------------------
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
0
--- --n -a-mi-s--naasam –---- aa- -a mi-shen-a-htam.-
___ a__ r_ m___________ – m__ a__ r_ m_________________
-a- a-n r- m---h-n-a-a- – m-n a-n r- m---h-n-a-h-a-.--
--------------------------------------------------------
man aan ra mi-shenaasam – man aan ra mi-shenaakhtam.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
man aan ra mi-shenaasam – man aan ra mi-shenaakhtam.