Sprachführer

de Vergangenheit 1   »   uz otgan 1

81 [einundachtzig]

Vergangenheit 1

Vergangenheit 1

81 [sakson bir]

otgan 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Usbekisch Hören Mehr
schreiben yo--sh y_____ y-z-s- ------ yozish 0
Er schrieb einen Brief. U-------zd-. U x__ y_____ U x-t y-z-i- ------------ U xat yozdi. 0
Und sie schrieb eine Karte. V--u-k---a--oz--. V_ u k____ y_____ V- u k-r-a y-z-i- ----------------- Va u karta yozdi. 0
lesen oq-ng o____ o-i-g ----- oqing 0
Er las eine Illustrierte. U j---al-o---i. U j_____ o_____ U j-r-a- o-i-i- --------------- U jurnal oqidi. 0
Und sie las ein Buch. Va u --t-- -qid-. V_ u k____ o_____ V- u k-t-b o-i-i- ----------------- Va u kitob oqidi. 0
nehmen o-ish o____ o-i-h ----- olish 0
Er nahm eine Zigarette. U-s----et-o--i. U s______ o____ U s-g-r-t o-d-. --------------- U sigaret oldi. 0
Sie nahm ein Stück Schokolade. U-bi--p--ch--s-o-ola- ol--. U b__ p_____ s_______ o____ U b-r p-r-h- s-o-o-a- o-d-. --------------------------- U bir parcha shokolad oldi. 0
Er war untreu, aber sie war treu. U ---on-t qi--i- -e-in-u-s--iq--di. U x______ q_____ l____ u s____ e___ U x-y-n-t q-l-i- l-k-n u s-d-q e-i- ----------------------------------- U xiyonat qildi, lekin u sodiq edi. 0
Er war faul, aber sie war fleißig. U dan--sa-e-----e--n-- ba-- -d-. U d______ e___ l____ u b___ e___ U d-n-a-a e-i- l-k-n u b-n- e-i- -------------------------------- U dangasa edi, lekin u band edi. 0
Er war arm, aber sie war reich. U k-m----l -d-,---ki- ----- -d-. U k_______ e___ l____ u b__ e___ U k-m-a-a- e-i- l-k-n u b-y e-i- -------------------------------- U kambagal edi, lekin u boy edi. 0
Er hatte kein Geld, sondern Schulden. Un-n-----z--ridan bo--q--pu-i---q-edi. U____ q__________ b_____ p___ y__ e___ U-i-g q-r-l-r-d-n b-s-q- p-l- y-q e-i- -------------------------------------- Uning qarzlaridan boshqa puli yoq edi. 0
Er hatte kein Glück, sondern Pech. U-om--l----as--di, --unc--k- -m-ds-z-ed-. U o_____ e___ e___ s________ o______ e___ U o-a-l- e-a- e-i- s-u-c-a-i o-a-s-z e-i- ----------------------------------------- U omadli emas edi, shunchaki omadsiz edi. 0
Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg. U---vaf-aq-y--g- e-ish---lm-di---ekin -----f-q-y-tsi--b-l-i. U m_____________ e_____ o______ l____ m______________ b_____ U m-v-f-a-i-a-g- e-i-h- o-m-d-, l-k-n m-v-f-a-i-a-s-z b-l-i- ------------------------------------------------------------ U muvaffaqiyatga erisha olmadi, lekin muvaffaqiyatsiz boldi. 0
Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden. U --m-u---m--,-b---i-nor--i e--. U m_____ e____ b____ n_____ e___ U m-m-u- e-a-, b-l-i n-r-z- e-i- -------------------------------- U mamnun emas, balki norozi edi. 0
Er war nicht glücklich, sondern unglücklich. U b--t----mas-e--, u baxt--- ed-. U b_____ e___ e___ u b______ e___ U b-x-l- e-a- e-i- u b-x-s-z e-i- --------------------------------- U baxtli emas edi, u baxtsiz edi. 0
Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch. U --qm------y-q--sd-. U y________ y________ U y-q-a-d-, y-q-a-d-. --------------------- U yoqmasdi, yoqmasdi. 0

Wie Kinder richtig sprechen lernen

Sobald ein Mensch geboren wird, kommuniziert er mit Anderen. Babys schreien, wenn sie etwas wollen. Mit ein paar Monaten können sie dann schon einfache Wörter sprechen. Sätze mit drei Wörtern sprechen sie mit etwa zwei Jahren. Wann Kinder mit dem Sprechen beginnen, kann man nicht beeinflussen. Man kann aber beeinflussen, wie gut Kinder ihre Muttersprache lernen! Dafür muss man jedoch einige Dinge beachten. Wichtig ist vor allem, dass das lernende Kind immer motiviert ist. Es muss erkennen, dass es etwas erreicht, wenn es spricht. Babys freuen sich über ein Lächeln als positives Feedback. Größere Kinder suchen den Dialog mit ihrer Umwelt. Sie orientieren sich an der Sprache der Menschen in ihrer Nähe. Deshalb ist das sprachliche Niveau von Eltern und Erziehern wichtig. Auch müssen Kinder lernen, dass Sprache wertvoll ist! Dabei sollten sie aber immer Spaß haben. Vorlesen zeigt Kindern, wie spannend Sprache sein kann. Eltern sollten auch möglichst viel mit ihrem Kind unternehmen. Wenn ein Kind viel erlebt, will es darüber sprechen. Zweisprachig aufwachsende Kinder brauchen feste Regeln. Sie müssen wissen, welche Sprache mit wem gesprochen wird. So kann ihr Gehirn lernen, die beiden Sprachen zu unterscheiden. Wenn Kinder in die Schule kommen, ändert sich ihre Sprache. Sie lernen eine neue Umgangssprache. Jetzt ist wichtig, dass Eltern darauf achten, wie ihr Kind spricht. Studien zeigen, dass die erste Sprache das Gehirn für immer prägt. Was wir als Kinder lernen, begleitet uns unser ganzes Leben lang. Wer seine Muttersprache als Kind gut lernt, profitiert später davon. Er lernt neue Dinge schneller und besser – nicht nur Fremdsprachen…