Sprachführer

de Vergangenheit 1   »   bg Минало време 1

81 [einundachtzig]

Vergangenheit 1

Vergangenheit 1

81 [осемдесет и едно]

81 [osemdeset i yedno]

Минало време 1

Minalo vreme 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
schreiben П-ша П___ П-ш- ---- Пиша 0
M---l- v-e-e 1 M_____ v____ 1 M-n-l- v-e-e 1 -------------- Minalo vreme 1
Er schrieb einen Brief. Т-й --писа п---о. Т__ н_____ п_____ Т-й н-п-с- п-с-о- ----------------- Той написа писмо. 0
M-n--o--r--e-1 M_____ v____ 1 M-n-l- v-e-e 1 -------------- Minalo vreme 1
Und sie schrieb eine Karte. А----над----аше------ч-а. А т_ н_________ к________ А т- н-д-и-в-ш- к-р-и-к-. ------------------------- А тя надписваше картичка. 0
Pi-ha P____ P-s-a ----- Pisha
lesen Че-а Ч___ Ч-т- ---- Чета 0
P-s-a P____ P-s-a ----- Pisha
Er las eine Illustrierte. Той -е--ш- и---тров-но -п-----е. Т__ ч_____ и__________ с________ Т-й ч-т-ш- и-ю-т-о-а-о с-и-а-и-. -------------------------------- Той четеше илюстровано списание. 0
Pis-a P____ P-s-a ----- Pisha
Und sie las ein Buch. А-тя ч----- к-и--. А т_ ч_____ к_____ А т- ч-т-ш- к-и-а- ------------------ А тя четеше книга. 0
T-y-na-is--pi---. T__ n_____ p_____ T-y n-p-s- p-s-o- ----------------- Toy napisa pismo.
nehmen В-ем-м В_____ В-е-а- ------ Вземам 0
T-- ----s- -i--o. T__ n_____ p_____ T-y n-p-s- p-s-o- ----------------- Toy napisa pismo.
Er nahm eine Zigarette. Той---- --гара. Т__ в__ ц______ Т-й в-е ц-г-р-. --------------- Той взе цигара. 0
T-y n-pi-a -ism-. T__ n_____ p_____ T-y n-p-s- p-s-o- ----------------- Toy napisa pismo.
Sie nahm ein Stück Schokolade. Т----е-парче --ко-ад. Т_ в__ п____ ш_______ Т- в-е п-р-е ш-к-л-д- --------------------- Тя взе парче шоколад. 0
A ty- --dpi-v--h- ---tichka. A t__ n__________ k_________ A t-a n-d-i-v-s-e k-r-i-h-a- ---------------------------- A tya nadpisvashe kartichka.
Er war untreu, aber sie war treu. Т----е --ше-п---а---------бе-е-------а. Т__ н_ б___ п______ н_ т_ б___ п_______ Т-й н- б-ш- п-е-а-, н- т- б-ш- п-е-а-а- --------------------------------------- Той не беше предан, но тя беше предана. 0
A---a n-d----a--e ---tic-k-. A t__ n__________ k_________ A t-a n-d-i-v-s-e k-r-i-h-a- ---------------------------- A tya nadpisvashe kartichka.
Er war faul, aber sie war fleißig. Той ---е---р-ели-- но----------тарат-лна. Т__ б___ м________ н_ т_ б___ с__________ Т-й б-ш- м-р-е-и-, н- т- б-ш- с-а-а-е-н-. ----------------------------------------- Той беше мързелив, но тя беше старателна. 0
A-t-a--a-pi--a-h--ka-tic---. A t__ n__________ k_________ A t-a n-d-i-v-s-e k-r-i-h-a- ---------------------------- A tya nadpisvashe kartichka.
Er war arm, aber sie war reich. То--беш- ---е-,-но--я----- ---а--. Т__ б___ б_____ н_ т_ б___ б______ Т-й б-ш- б-д-н- н- т- б-ш- б-г-т-. ---------------------------------- Той беше беден, но тя беше богата. 0
C-eta C____ C-e-a ----- Cheta
Er hatte kein Geld, sondern Schulden. Той-ня---е----и, а -ълг-в-. Т__ н_____ п____ а д_______ Т-й н-м-ш- п-р-, а д-л-о-е- --------------------------- Той нямаше пари, а дългове. 0
C-e-a C____ C-e-a ----- Cheta
Er hatte kein Glück, sondern Pech. Т-- няма-е к-с---, а --м----с---у--. Т__ н_____ к______ а с___ н_________ Т-й н-м-ш- к-с-е-, а с-м- н-с-о-у-а- ------------------------------------ Той нямаше късмет, а само несполука. 0
Cheta C____ C-e-a ----- Cheta
Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg. То--н-маше у--ех,---не-сп-х. Т__ н_____ у_____ а н_______ Т-й н-м-ш- у-п-х- а н-у-п-х- ---------------------------- Той нямаше успех, а неуспех. 0
T---c-ete-he i---s---v-n---pi---ie. T__ c_______ i___________ s________ T-y c-e-e-h- i-y-s-r-v-n- s-i-a-i-. ----------------------------------- Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden. Т-й н----ше--ов-лен, а н-д-во---. Т__ н_ б___ д_______ а н_________ Т-й н- б-ш- д-в-л-н- а н-д-в-л-н- --------------------------------- Той не беше доволен, а недоволен. 0
T-y-ch-------i-yus--ov--- -p-s-n--. T__ c_______ i___________ s________ T-y c-e-e-h- i-y-s-r-v-n- s-i-a-i-. ----------------------------------- Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
Er war nicht glücklich, sondern unglücklich. Т-й--е-б--- -а-тлив,-- нещастен. Т__ н_ б___ щ_______ а н________ Т-й н- б-ш- щ-с-л-в- а н-щ-с-е-. -------------------------------- Той не беше щастлив, а нещастен. 0
T-y --etesh- -l--s--o-a-o---i--n--. T__ c_______ i___________ s________ T-y c-e-e-h- i-y-s-r-v-n- s-i-a-i-. ----------------------------------- Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch. То- не--еш- с-м-атич--- ----с-м--ти-е-. Т__ н_ б___ с__________ а н____________ Т-й н- б-ш- с-м-а-и-е-, а н-с-м-а-и-е-. --------------------------------------- Той не беше симпатичен, а несимпатичен. 0
A --a----tes-----ig-. A t__ c_______ k_____ A t-a c-e-e-h- k-i-a- --------------------- A tya cheteshe kniga.

Wie Kinder richtig sprechen lernen

Sobald ein Mensch geboren wird, kommuniziert er mit Anderen. Babys schreien, wenn sie etwas wollen. Mit ein paar Monaten können sie dann schon einfache Wörter sprechen. Sätze mit drei Wörtern sprechen sie mit etwa zwei Jahren. Wann Kinder mit dem Sprechen beginnen, kann man nicht beeinflussen. Man kann aber beeinflussen, wie gut Kinder ihre Muttersprache lernen! Dafür muss man jedoch einige Dinge beachten. Wichtig ist vor allem, dass das lernende Kind immer motiviert ist. Es muss erkennen, dass es etwas erreicht, wenn es spricht. Babys freuen sich über ein Lächeln als positives Feedback. Größere Kinder suchen den Dialog mit ihrer Umwelt. Sie orientieren sich an der Sprache der Menschen in ihrer Nähe. Deshalb ist das sprachliche Niveau von Eltern und Erziehern wichtig. Auch müssen Kinder lernen, dass Sprache wertvoll ist! Dabei sollten sie aber immer Spaß haben. Vorlesen zeigt Kindern, wie spannend Sprache sein kann. Eltern sollten auch möglichst viel mit ihrem Kind unternehmen. Wenn ein Kind viel erlebt, will es darüber sprechen. Zweisprachig aufwachsende Kinder brauchen feste Regeln. Sie müssen wissen, welche Sprache mit wem gesprochen wird. So kann ihr Gehirn lernen, die beiden Sprachen zu unterscheiden. Wenn Kinder in die Schule kommen, ändert sich ihre Sprache. Sie lernen eine neue Umgangssprache. Jetzt ist wichtig, dass Eltern darauf achten, wie ihr Kind spricht. Studien zeigen, dass die erste Sprache das Gehirn für immer prägt. Was wir als Kinder lernen, begleitet uns unser ganzes Leben lang. Wer seine Muttersprache als Kind gut lernt, profitiert später davon. Er lernt neue Dinge schneller und besser – nicht nur Fremdsprachen…