Sprachführer

de Vergangenheit 1   »   kk Өткен шақ 1

81 [einundachtzig]

Vergangenheit 1

Vergangenheit 1

81 [сексен бір]

81 [seksen bir]

Өткен шақ 1

Ötken şaq 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kasachisch Hören Mehr
schreiben жазу ж___ ж-з- ---- жазу 0
Ötken--a--1 Ö____ ş__ 1 Ö-k-n ş-q 1 ----------- Ötken şaq 1
Er schrieb einen Brief. Ол-хат ---ды. О_ х__ ж_____ О- х-т ж-з-ы- ------------- Ол хат жазды. 0
Öt-e---a- 1 Ö____ ş__ 1 Ö-k-n ş-q 1 ----------- Ötken şaq 1
Und sie schrieb eine Karte. Ал-----шық -а- --з-ы. А_ о_ а___ х__ ж_____ А- о- а-ы- х-т ж-з-ы- --------------------- Ал ол ашық хат жазды. 0
j--w j___ j-z- ---- jazw
lesen оқу о__ о-у --- оқу 0
j-zw j___ j-z- ---- jazw
Er las eine Illustrierte. Ол -уре----жур-а- о-ы-ы. О_ с______ ж_____ о_____ О- с-р-т-і ж-р-а- о-ы-ы- ------------------------ Ол суретті журнал оқыды. 0
j-zw j___ j-z- ---- jazw
Und sie las ein Buch. А--о---іт-- -қы-ы. А_ о_ к____ о_____ А- о- к-т-п о-ы-ы- ------------------ Ал ол кітап оқыды. 0
O- xat-j-zdı. O_ x__ j_____ O- x-t j-z-ı- ------------- Ol xat jazdı.
nehmen алу а__ а-у --- алу 0
O- xat ---d-. O_ x__ j_____ O- x-t j-z-ı- ------------- Ol xat jazdı.
Er nahm eine Zigarette. Ол -ір-т--е-і-а-ды. О_ б__ т_____ а____ О- б-р т-м-к- а-д-. ------------------- Ол бір темекі алды. 0
Ol xa- jazdı. O_ x__ j_____ O- x-t j-z-ı- ------------- Ol xat jazdı.
Sie nahm ein Stück Schokolade. О- --р-шокол-- а--ы. О_ б__ ш______ а____ О- б-р ш-к-л-д а-д-. -------------------- Ол бір шоколад алды. 0
Al-ol -şı----t -a--ı. A_ o_ a___ x__ j_____ A- o- a-ı- x-t j-z-ı- --------------------- Al ol aşıq xat jazdı.
Er war untreu, aber sie war treu. Ж---т----л --лма--, -л--ы--ад-- б-л--. Ж____ а___ б_______ а_ қ__ а___ б_____ Ж-г-т а-а- б-л-а-ы- а- қ-з а-а- б-л-ы- -------------------------------------- Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. 0
Al ---aş-- xat-j-zd-. A_ o_ a___ x__ j_____ A- o- a-ı- x-t j-z-ı- --------------------- Al ol aşıq xat jazdı.
Er war faul, aber sie war fleißig. Ж-гі- -а-қа--бо---, ал -ыз--ы--- б-л-ы. Ж____ ж_____ б_____ а_ қ__ п____ б_____ Ж-г-т ж-л-а- б-л-ы- а- қ-з п-с-қ б-л-ы- --------------------------------------- Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. 0
A---l aşı- --- ----ı. A_ o_ a___ x__ j_____ A- o- a-ı- x-t j-z-ı- --------------------- Al ol aşıq xat jazdı.
Er war arm, aber sie war reich. Жі--т--еде--б----,---- -а- -ол-ы. Ж____ к____ б_____ қ__ б__ б_____ Ж-г-т к-д-й б-л-ы- қ-з б-й б-л-ы- --------------------------------- Жігіт кедей болды, қыз бай болды. 0
oqw o__ o-w --- oqw
Er hatte kein Geld, sondern Schulden. О-ың-а-ш-с- -мес,---р-зд-ры --ла-ы. О___ а_____ е____ қ________ б______ О-ы- а-ш-с- е-е-, қ-р-з-а-ы б-л-д-. ----------------------------------- Оның ақшасы емес, қарыздары болады. 0
o-w o__ o-w --- oqw
Er hatte kein Glück, sondern Pech. О-ы--б--ы-б----ды---л ---с--ді-ке ұ-ыр-д-. О___ б___ б_______ о_ с__________ ұ_______ О-ы- б-ғ- б-л-а-ы- о- с-т-і-д-к-е ұ-ы-а-ы- ------------------------------------------ Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. 0
oqw o__ o-w --- oqw
Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg. О- же--стікк- -етп--і- -ә-сіз--к-- ұш----ы. О_ ж_________ ж_______ с__________ ұ_______ О- ж-т-с-і-к- ж-т-е-і- с-т-і-д-к-е ұ-ы-а-ы- ------------------------------------------- Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. 0
O--swre-t- jwr--l o-ı-ı. O_ s______ j_____ o_____ O- s-r-t-i j-r-a- o-ı-ı- ------------------------ Ol swretti jwrnal oqıdı.
Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden. Ол р-----ме-,-н----- --лд-. О_ р___ е____ н_____ б_____ О- р-з- е-е-, н-р-з- б-л-ы- --------------------------- Ол риза емес, наразы болды. 0
O--swr------w---l-o--d-. O_ s______ j_____ o_____ O- s-r-t-i j-r-a- o-ı-ı- ------------------------ Ol swretti jwrnal oqıdı.
Er war nicht glücklich, sondern unglücklich. Ол ---ы--ы--м----ба-ы-с-- --і. О_ б______ е____ б_______ е___ О- б-қ-т-ы е-е-, б-қ-т-ы- е-і- ------------------------------ Ол бақытты емес, бақытсыз еді. 0
O- -wr--t- -w---- oq--ı. O_ s______ j_____ o_____ O- s-r-t-i j-r-a- o-ı-ı- ------------------------ Ol swretti jwrnal oqıdı.
Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch. Ол к---к----мес- к--і-----ед-. О_ к______ е____ к_______ е___ О- к-р-к-і е-е-, к-р-к-і- е-і- ------------------------------ Ол көрікті емес, көріксіз еді. 0
Al-o- ---a--oq-d-. A_ o_ k____ o_____ A- o- k-t-p o-ı-ı- ------------------ Al ol kitap oqıdı.

Wie Kinder richtig sprechen lernen

Sobald ein Mensch geboren wird, kommuniziert er mit Anderen. Babys schreien, wenn sie etwas wollen. Mit ein paar Monaten können sie dann schon einfache Wörter sprechen. Sätze mit drei Wörtern sprechen sie mit etwa zwei Jahren. Wann Kinder mit dem Sprechen beginnen, kann man nicht beeinflussen. Man kann aber beeinflussen, wie gut Kinder ihre Muttersprache lernen! Dafür muss man jedoch einige Dinge beachten. Wichtig ist vor allem, dass das lernende Kind immer motiviert ist. Es muss erkennen, dass es etwas erreicht, wenn es spricht. Babys freuen sich über ein Lächeln als positives Feedback. Größere Kinder suchen den Dialog mit ihrer Umwelt. Sie orientieren sich an der Sprache der Menschen in ihrer Nähe. Deshalb ist das sprachliche Niveau von Eltern und Erziehern wichtig. Auch müssen Kinder lernen, dass Sprache wertvoll ist! Dabei sollten sie aber immer Spaß haben. Vorlesen zeigt Kindern, wie spannend Sprache sein kann. Eltern sollten auch möglichst viel mit ihrem Kind unternehmen. Wenn ein Kind viel erlebt, will es darüber sprechen. Zweisprachig aufwachsende Kinder brauchen feste Regeln. Sie müssen wissen, welche Sprache mit wem gesprochen wird. So kann ihr Gehirn lernen, die beiden Sprachen zu unterscheiden. Wenn Kinder in die Schule kommen, ändert sich ihre Sprache. Sie lernen eine neue Umgangssprache. Jetzt ist wichtig, dass Eltern darauf achten, wie ihr Kind spricht. Studien zeigen, dass die erste Sprache das Gehirn für immer prägt. Was wir als Kinder lernen, begleitet uns unser ganzes Leben lang. Wer seine Muttersprache als Kind gut lernt, profitiert später davon. Er lernt neue Dinge schneller und besser – nicht nur Fremdsprachen…