Sprachführer

de Small Talk 1   »   uz kichik suhbat 1

20 [zwanzig]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [yigirma]

kichik suhbat 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Usbekisch Hören Mehr
Machen Sie es sich bequem! Oz---i-n- qu-a- --s-qil-n-! O________ q____ h__ q______ O-i-g-z-i q-l-y h-s q-l-n-! --------------------------- Ozingizni qulay his qiling! 0
Fühlen Sie sich wie zu Hause! O-i----ni-u--ngi-da---ek hi----l-ng! O________ u_____________ h__ q______ O-i-g-z-i u-i-g-z-a-i-e- h-s q-l-n-! ------------------------------------ Ozingizni uyingizdagidek his qiling! 0
Was möchten Sie trinken? S---n-------is-ni-----y-iz? S__ n___ i_______ i________ S-z n-m- i-h-s-n- i-t-y-i-? --------------------------- Siz nima ichishni istaysiz? 0
Lieben Sie Musik? Mu-i-ani-y--s-i-----s-zm-? M_______ y_____ k_________ M-s-q-n- y-x-h- k-r-s-z-i- -------------------------- Musiqani yaxshi korasizmi? 0
Ich mag klassische Musik. Me-ga-kla-s-k m----a ----d-. M____ k______ m_____ y______ M-n-a k-a-s-k m-s-q- y-q-d-. ---------------------------- Menga klassik musiqa yoqadi. 0
Hier sind meine CDs. Man--m---n---om-a-t d-sk-ar-m. M___ m_____ k______ d_________ M-n- m-n-n- k-m-a-t d-s-l-r-m- ------------------------------ Mana mening kompakt disklarim. 0
Spielen Sie ein Instrument? S---asb-b--ha-as-z--? S__ a____ c__________ S-z a-b-b c-a-a-i-m-? --------------------- Siz asbob chalasizmi? 0
Hier ist meine Gitarre. M--- m-n--g -i----m. M___ m_____ g_______ M-n- m-n-n- g-t-r-m- -------------------- Mana mening gitaram. 0
Singen Sie gern? Qo---- ay-ish----------si-m-? Q_____ a_______ y____________ Q-s-i- a-t-s-n- y-q-i-a-i-m-? ----------------------------- Qoshiq aytishni yoqtirasizmi? 0
Haben Sie Kinder? Bo--larin-i--bo-m-? B___________ b_____ B-l-l-r-n-i- b-r-i- ------------------- Bolalaringiz bormi? 0
Haben Sie einen Hund? Siz-in- i-in-i- bo---? S______ i______ b_____ S-z-i-g i-i-g-z b-r-i- ---------------------- Sizning itingiz bormi? 0
Haben Sie eine Katze? M--hu--n-iz----mi? M__________ b_____ M-s-u-i-g-z b-r-i- ------------------ Mushugingiz bormi? 0
Hier sind meine Bücher. M-n- me---- kit-b-arim. M___ m_____ k__________ M-n- m-n-n- k-t-b-a-i-. ----------------------- Mana mening kitoblarim. 0
Ich lese gerade dieses Buch. M-n-ho--r-bu -itobni --i-a-man. M__ h____ b_ k______ o_________ M-n h-z-r b- k-t-b-i o-i-a-m-n- ------------------------------- Men hozir bu kitobni oqiyapman. 0
Was lesen Sie gern? Siz-n-man- oq-sh----o-t-r---z? S__ n_____ o______ y__________ S-z n-m-n- o-i-h-i y-q-i-a-i-? ------------------------------ Siz nimani oqishni yoqtirasiz? 0
Gehen Sie gern ins Konzert? Kon-ert-a ---ishn--yo---ra-i-m-? K________ b_______ y____________ K-n-e-t-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-m-? -------------------------------- Konsertga borishni yoqtirasizmi? 0
Gehen Sie gern ins Theater? T-a---a---ri-hni-yoq-i-a-i-mi? T______ b_______ y____________ T-a-r-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-m-? ------------------------------ Teatrga borishni yoqtirasizmi? 0
Gehen Sie gern in die Oper? Ope-----b-rishn- --q----si--i? O______ b_______ y____________ O-e-a-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-m-? ------------------------------ Operaga borishni yoqtirasizmi? 0

Muttersprache? Vatersprache!

Von wem haben Sie als Kind Ihre Sprache gelernt? Bestimmt sagen Sie jetzt: Von der Mutter! Das denken die meisten Menschen auf der Welt. Der Begriff der Muttersprache existiert in fast allen Völkern. Sowohl Engländer als auch Chinesen kennen ihn. Vielleicht, weil Mütter mehr Zeit mit den Kindern verbringen. Neuere Studien kommen aber zu anderen Ergebnissen. Sie zeigen, dass unsere Sprache meist die Sprache unserer Väter ist. Forscher untersuchten Erbgut und Sprachen von gemischten Völkern. In solchen Völkern stammten die Eltern aus verschiedenen Kulturen. Diese Völker sind vor Jahrtausenden entstanden. Große Wanderungsbewegungen waren der Grund dafür. Das Erbgut von diesen gemischten Völkern wurde genetisch analysiert. Danach wurde es mit der Sprache des Volkes verglichen. Die meisten Völker sprechen die Sprache ihrer männlichen Vorfahren. Das heißt, die Landessprache ist die, die zum Y-Chromosom gehört. Männer haben also ihre Sprache in fremde Länder mitgebracht. Und die Frauen dort haben dann die neue Sprache der Männer übernommen. Aber auch heute noch haben Väter großen Einfluss auf unsere Sprache. Denn Babys orientieren sich beim Lernen an der Sprache ihrer Väter. Väter reden deutlich weniger mit ihren Kindern. Auch ist der männliche Satzbau einfacher als der weibliche. Dadurch ist die Sprache der Väter für Babys besser geeignet. Sie überfordert sie nicht und ist damit leichter zu erlernen. Deshalb imitieren Kinder beim Sprechen lieber Papa als Mama. Später prägt jedoch der Wortschatz der Mutter die Sprache des Kindes. Somit beeinflussen sowohl Mutter als auch Vater unsere Sprache. Es müsste also Elternsprache heißen!
Wussten Sie das?
Das Italienische ist eine romanische Sprache. Das heißt, es hat sich aus dem Lateinischen entwickelt. Muttersprache ist es von etwa 70 Millionen Menschen. Die meisten von ihnen leben natürlich in Italien. Jedoch versteht man auch in Slowenien und Kroatien Italienisch. Während der Kolonialzeit wurde die Sprache sogar bis nach Afrika gebracht. Noch heute verstehen ältere Menschen in Libyen, Somalia und Eritrea Italienisch. Auch gab es viele Auswanderer, die ihre Sprache mit in die neue Heimat nahmen. So gibt es insbesondere in Südamerika zahlreiche italienische Gemeinden. Dort hat sich das Italienische oft mit dem Spanischen vermischt, wodurch neue Sprachen entstanden. Was das Italienische so besonders macht, sind die vielen unterschiedlichen Dialekte. Es gibt sogar Wissenschaftler, die darin ganz eigene Sprachen sehen. Weil sich die Rechtschreibung immer nach der Aussprache richtet, ist sie relativ einfach. Viele meinen, dass Italienisch die schönste Sprache der Welt sei! Möglicherweise, weil es die Sprache von Musik, Design und exzellenter Küche ist?