मैं----आ-मी-क- -ि-्र---ात-------ती-ह-ँ
मैं ए_ आ__ का चि__ ब__ / ब__ हूँ
म-ं ए- आ-म- क- च-त-र ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ
--------------------------------------
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ 0 s--r--r-k- --gs______ k_ a__s-a-e-r k- a-g--------------shareer ke ang
आ-मी न-च रह- ह- -र-मु-्कुर---ह- है
आ__ ना_ र_ है औ_ मु___ र_ है
आ-म- न-च र-ा ह- औ- म-स-क-र- र-ा ह-
----------------------------------
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है 0 s-ba---p-h--e----taks_____ p_____ m_____s-b-s- p-h-l- m-s-a---------------------sabase pahale mastak
उ--े-ह-थ-ं-म-ं -- -ड़--है
उ__ हा_ में ए_ छ_ है
उ-क- ह-थ-ं म-ं ए- छ-ी ह-
------------------------
उसके हाथों में एक छड़ी है 0 a-da--e-n- t--e- -a-anee---ia______ n_ t____ p______ h__a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i----------------------------aadamee ne topee pahanee hai
उ-ने ग-े------क शा- -ढ--हुई है
उ__ ग_ में ए_ शा_ ओ_ हु_ है
उ-न- ग-े म-ं ए- श-ल ओ-ी ह-ई ह-
------------------------------
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है 0 aad-mee -e-to-----aha--e haia______ n_ t____ p______ h__a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i----------------------------aadamee ne topee pahanee hai
उसने पतल-- -र--ो- नहीं पह-- है
उ__ प___ औ_ को_ न_ प__ है
उ-न- प-ल-न औ- क-ट न-ी- प-न- ह-
------------------------------
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है 0 u--k------ b--e--a--- -i-hateu____ k___ b___ n____ d______u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e-----------------------------usake kaan bhee nahin dikhate
Съвременни езици могат да бъдат анализирани от езиковедите.
Различни методи се използват за тази цел.
Но как са говорели хората преди хиляди години?
Много по- трудно е да се отговори на този въпрос.
Въпреки това, учените са прекарали години в изследване на този въпрос.
Те искали да изследват как хората са говорили някога.
За да извършат това, те се опитали да възстановят древните форми на речта.
Американски учени направили вълнуващо откритие.
Те анализирали повече от 2000 езика.
По-специално, анализирали структурата на изреченията в езиците.
Резултатите от тяхното изследване били много интересни.
Около половината от езиците имат S-O-V структура на изречението.
Тоест, последователността на частите на изреченията в тях е подлог, допълнение и сказуемо.
Повече от 700 езика следват модела S-V-О.
И около 160 езика работят по системата V-S-O.
Само около 40 езика използват V-O-S модела.
120 езика представляват хибриди.
От друга страна, O-V-S и O-S-V са подчертано редки системи.
По-голямата част от изследваните езици използват принципа S-O-V.
Персийският, японският и турският са някои примери.
Повечето живи езици следват модела S-V-O, обаче.
Този тип структура на изречението доминира в Индо-европейското езиковосемейство днес.
Изследователите смятат, че моделът S-O-V е бил използван по-рано.
Всички езици са базирани на тази система .
Но по-късно езиците започнали да се разграничават.
Все още не знаем как е станало това.
Въпреки това, за промяната в структурата на изречението трябва да е имало причина.
Тъй като в еволюцията, само това, което има предимства надделява...