‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى القطار‬   »   id Di Kereta

‫34 [أربعة وثلاثون]

‫فى القطار‬

‫فى القطار‬

34 [tiga puluh empat]

Di Kereta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإندونيسية تشغيل المزيد
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟ Apakah kereta ini menuju Berlin? Apakah kereta ini menuju Berlin? 1
‫متى ينطلق القطار؟ Kapan kereta berangkat? Kapan kereta berangkat? 1
‫متى يصل القطار إلى برلين؟ Kapan keretanya tiba di Berlin? Kapan keretanya tiba di Berlin? 1
عذرا هل يمكنني المرور؟ Maaf, boleh saya lewat? Maaf, boleh saya lewat? 1
اعتقد أن هذا مقعدي. Saya pikir, ini tempat saya. Saya pikir, ini tempat saya. 1
أعتقد أنك تجلس في مقعدي. Saya pikir, Anda duduk di tempat saya. Saya pikir, Anda duduk di tempat saya. 1
‫أين عربة النوم؟ Di mana gerbong tempat tidur? Di mana gerbong tempat tidur? 1
توجد عربة النوم في نهاية القطار. Gerbong tempat tidur ada di bagian belakang kereta. Gerbong tempat tidur ada di bagian belakang kereta. 1
‫وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة. Dan di mana gerbong ruang makan? – Di depan. Dan di mana gerbong ruang makan? – Di depan. 1
‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟ Apakah saya dapat tidur di bawah? Apakah saya dapat tidur di bawah? 1
‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟ Apakah saya dapat tidur di tengah? Apakah saya dapat tidur di tengah? 1
‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟ Apakah saya dapat tidur di atas? Apakah saya dapat tidur di atas? 1
‫متى نصل إلى الحدود؟ Kapan kita melewati perbatasan? Kapan kita melewati perbatasan? 1
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟ Berapa lama perjalanan ke Berlin? Berapa lama perjalanan ke Berlin? 1
هل تأخر القطار؟ Apakah keretanya terlambat? Apakah keretanya terlambat? 1
‫هل لديك شيء لتقرأه؟ Apakah Anda punya sesuatu untuk dibaca? Apakah Anda punya sesuatu untuk dibaca? 1
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟ Apakah orang bisa mendapat makanan dan minuman di sini? Apakah orang bisa mendapat makanan dan minuman di sini? 1
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟ Apakah Anda bisa membangunkan saya pukul 7 pagi? Apakah Anda bisa membangunkan saya pukul 7 pagi? 1

الأطفال الصغار و قراءة الشفتين

عندما يبدأ الصغار في التعلم، ينظرون إلي فم الأباء و الأمهات و هم يتحدثون. و هذا ما توصل إليه علماء النفس التنموي. عندما يتم الأطفال الستة أشهر يبدأون في قراءة الشفاه. و يركزون في كيفية تحريك الآخرين لشفاههم و كيف يصدرون الأصوات. عندما يتم الأطفال سنة يفهمون بعض الكلمات. و ابتداءا من هذا العمر ينظرون إلي الناس في أعينهم. و بالتالي يتلقون الكثير من المعلومات. و نظرة إلي داخل عيون أبائهم و أمهاتهم يعرفون عما إذا كانوا في فرح أم سعادة. و من خلال ذلك أيضا يتعرفون علي عالم الشعور. و يكون من المثير عندما يتحدث المرء معهم في لغة أجنبية. و يبدأ الأطفال الصغار مرة أخري القراءة من شفاه أبائهم. و يبدأون أيضا في بناء أصوات أجنبية. لذا عندما يتحدث المرء مع الأطفال الصغار يجب عليه دائما النظر إليهم. علاوة علي ذلك يحتاج الأطفال الصغار إلي حوار من أجل تطورهم اللغوي. غالبا ما يكرر الأباء دائما ما يقوله الأطفال الصغار. و بالتالي يحصلون علي انطباع لذلك. و هذا مهم للغاية بالنسبة للأطفال الصغار. فهم يعلمون بذلك إنه يمكن فهمهم. هذا التأكيد يعمل علي تحفيز الأطفال. كما يحفزهم علي مواصلة التحدث. لذلك لا يكون كافيا اذا تم تشغيل اسطوانات صوتية للاطفال. أن يقرأ الأطفال من الشفاه هي بالفعل دراسات مثبتة. أثناء التجارب المجراة تم عرض الأطفال الصغار فيديوهات دون صوت. و هذه الفيديوهات كانت باللغة الأم و باللغات الأجنبية. ينظر الصغار إلي تلك الفيديوهات المعروضة بلغاتهم الأم بشكل أطول. و ينتبهون إلي ذلك بشكل أوضح. الكلمات الأولي للأطفال الصغار تكون هي ذاتها نفس الكلمات في جميع أنحاء العالم. ماما و بابا هما أسهل الكلمات التي يمكن نطقها في جميع لغات العالم.