Fraseboek

af In die restaurant 4   »   sl V restavraciji 4

32 [twee en dertig]

In die restaurant 4

In die restaurant 4

32 [dvaintrideset]

V restavraciji 4

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sloweens Speel Meer
’n Pakkie slaptjips met tamatiesous. E-k--- p-mf-- s-ke-a--m. E_____ p_____ s k_______ E-k-a- p-m-r- s k-č-p-m- ------------------------ Enkrat pomfri s kečapom. 0
En twee met mayonnaise. In------at z--aj-n-z-. I_ d______ z m________ I- d-a-r-t z m-j-n-z-. ---------------------- In dvakrat z majonezo. 0
En drie worsies met mosterd. I- t-i------e-enico-z -----co. I_ t______ p_______ z g_______ I- t-i-r-t p-č-n-c- z g-r-i-o- ------------------------------ In trikrat pečenico z gorčico. 0
Watter groente het u? Ka---- z-len---- im---? K_____ z________ i_____ K-k-n- z-l-n-a-o i-a-e- ----------------------- Kakšno zelenjavo imate? 0
Het u bone? I-a-e fi-ol? I____ f_____ I-a-e f-ž-l- ------------ Imate fižol? 0
Het u blomkool? I-----cv-tač-? I____ c_______ I-a-e c-e-a-o- -------------- Imate cvetačo? 0
Ek eet graag mielies. Ra--j-m k---zo. R__ j__ k______ R-d j-m k-r-z-. --------------- Rad jem koruzo. 0
Ek eet graag komkommer. R-- j-- -u---e. R__ j__ k______ R-d j-m k-m-r-. --------------- Rad jem kumare. 0
Ek eet graag tamaties. Ra--je--p-----ž-i-. R__ j__ p__________ R-d j-m p-r-d-ž-i-. ------------------- Rad jem paradižnik. 0
Eet u ook graag prei? Ali-r-di j-s-- t--i ---? A__ r___ j____ t___ p___ A-i r-d- j-s-e t-d- p-r- ------------------------ Ali radi jeste tudi por? 0
Eet u ook graag suurkool? A---r--i je-t- t--i-k---o-ze-je? A__ r___ j____ t___ k____ z_____ A-i r-d- j-s-e t-d- k-s-o z-l-e- -------------------------------- Ali radi jeste tudi kislo zelje? 0
Eet u ook graag lensies? A----a-i-j-ste t-d---ečo? A__ r___ j____ t___ l____ A-i r-d- j-s-e t-d- l-č-? ------------------------- Ali radi jeste tudi lečo? 0
Eet jy ook graag wortels? Ali ----a)-ješ--u----oren-e? A__ r_____ j__ t___ k_______ A-i r-d-a- j-š t-d- k-r-n-e- ---------------------------- Ali rad(a) ješ tudi korenje? 0
Eet jy ook graag brokkoli? A---rad-a--ješ--u---b-o-ol-? A__ r_____ j__ t___ b_______ A-i r-d-a- j-š t-d- b-o-o-i- ---------------------------- Ali rad(a) ješ tudi brokoli? 0
Eet jy ook graag soetrissie? Al- r-d-a---eš-t-di-pap--k-? A__ r_____ j__ t___ p_______ A-i r-d-a- j-š t-d- p-p-i-o- ---------------------------- Ali rad(a) ješ tudi papriko? 0
Ek hou nie van uie nie. N- --ra--č-b-l-. N_ m____ č______ N- m-r-m č-b-l-. ---------------- Ne maram čebule. 0
Ek hou nie van olywe nie. Ne ma------i-. N_ m____ o____ N- m-r-m o-i-. -------------- Ne maram oliv. 0
Ek hou nie van sampioene nie. N----ram----. N_ m____ g___ N- m-r-m g-b- ------------- Ne maram gob. 0

Toontale

Die meeste van die wêreld se spreektale is toontale. In toontale is die toonhoogte kritiek. Dit bepaal wat die woorde of lettergrepe beteken. Die toon behoort dus volledig aan die woord. Die meeste van Asië se spreektale is toontale. Voorbeelde is Chinees, Thai en Viëtnamees. Daar is ook verskeie toontale in Afrika. Baie van Amerika se inheemse tale is ook toontale. Indo-Europese tale bevat meestal slegs toonelemente. Dit geld byvoorbeeld vir Sweeds en Serwies. Die getal toonhoogtes verskil in individuele tale. In Chinees kan vier verskillende tone onderskei word. Daardeur kan die lettergreep ma vier betekenisse hê. Hulle is ma , hennep , perd en te kere gaan . Dis interessant dat toontale ook ’n uitwerking op ons gehoor het. Studies van absolute gehoor het dit bewys. Absolute gehoor is die vermoë om tone te hoor en akkuraat te identifiseer. In Europa en Noord-Amerika kom absolute gehoor selde voor. Minder as een uit 10 000 mense het dit. Met Chinese moedertaalsprekers is dit anders. Hier het nege keer soveel mense dié spesiale vermoë. Toe ons babas was, het ons byna almal absolute gehoor gehad. Ons het dit gebruik om reg te leer praat. Ongelukkig verloor die meeste mense dit later. Toonhoogte is ook in musiek belangrik. Dis veral waar van kulture wat ’n toontaal praat. Hulle moet baie presies by die melodie hou. Anders kan ’n mooi liefdeslied ’n absurde lied word!