Fraseboek

af In die skool   »   th ที่โรงเรียน

4 [vier]

In die skool

In die skool

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Thai Speel Meer
Waar is ons? เ-า------่--น? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
t----r--g----n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Ons is by die skool. เ--อยู-ท-่-รงเ-ี-น เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
t-̂e-ro-g---an t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Ons is besig met ‘n les. เร-ก-ลังเรี-น---งสือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
rao--̀---̂o-t------̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Dit is die leerlinge. นั่--ื-น-ก--ียน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
rao-----o---te------i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Dit is die onderwyser. นั่-ค---ุณ-รู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
r--------̂--t--e-nǎi r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Dit is die klas. นั่นค--ช--น--ี-น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
r-o--̀--o-o-t-̂e-ron--r-an r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Wat doen / maak ons? เ--กำ--งทำ-ะ---ย-่? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
r-o-à--o-o-tê---o-g-rian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Ons leer. เร-ก-ล-ง-รี--ห-ัง-ือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r-o--̀--o-o----e-ro-g----n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Ons leer ’n taal. เ-----ั-เรีย--า-า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r-o-g-m---ng---an-na--g--ěu r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Ek leer Engels. ผ-- --ดิฉัน--เ---น-าษาอังกฤษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
r-o-ga--lan--ria---a----se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Jy leer Spaans. ค-ณ-ร----า-า-เปน คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
r----a--l-n---ian--a----se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Hy leer Duits. เ-า--ี--ภา-าเ--รม-น เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
n--n-k-u--a-k-r--n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Ons leer Frans. เ-า-ร-ย-ภาษา-รั่งเ-ส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
n-̂--k-----------n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Julle leer Italiaans. พว----ทุก-น---ย--าษา-ิ--เลียน พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
nâ-------ák--ian n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Hulle leer Russies. พว-เขา-ร---ภ-ษา-ัส-ซ-ย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
n-̂-------oo--k-oo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Om tale te leer is interessant. ก-ร-ร-ยน---า-ั้--่-ส-ใจ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
na---k-u---o--k-oo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Ons wil mense verstaan. เร-----การ---จ----าใจ--อื่น-ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
nân--e-----n-kr-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Ons wil met mense praat. เ--อย-ก-ะพ-ดกับ--อื---ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
nân--eu----́--rian n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

Moedertaaldag

Is jy lief vir jou moedertaal? Dan moet jy dit voortaan vier! En altyd op 21 Februarie! Dis die internasionale moedertaaldag. Sedert 2000 word dit elke jaar gevier. UNESCO het die dag ingestel. UNESCO is ’n organisasie van die Verenigde Nasies (VN). Hulle werk met onderwerpe in wetenskap, opvoeding en kultuur. UNESCO strewe daarna om die mensdom se kultuurerfenis te beskerm. Tale is ook ’n kultuurerfenis. Daarom moet hulle beskerm, ontwikkel en bevorder word. Taalverskeidenheid word op 21 Februarie gedenk. Daar is wêreldwyd ’n geskatte 6 000 tot 7 000 tale. Die helfte van hulle word deur uitsterwing bedreig. Elke twee weke gaan ’n taal vir ewig verlore. Maar elke taal is ’n groot rykdom van kennis. Die kennis van ’n nasie se mense is in tale vervat. ’n Nasie se geskiedenis word deur sy taal weerspieël. Ervarings en tradisies word ook deur taal oorgedra. Daarom is ’n moedertaal ’n onderdeel van elke nasionale identiteit. Wanneer ’n taal uitsterf, gaan meer as net woorde verlore. Dit alles moet op 21 Februarie gedenk word. Mense moet besef wat die betekenis van tale is. En hulle moet dink hoe hulle tale kan beskerm. Wys dus vir jou taal dat dit vir jou belangrik is! Miskien kan jy ’n koek daarvoor bak? Sit mooi fondantletters daarop. Natuurlik in jou “moedertaal”!