Fraseboek

af In die skool   »   th ที่โรงเรียน

4 [vier]

In die skool

In die skool

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Thai Speel Meer
Waar is ons? เราอ--่ท-่ไหน? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
tê--r-n--rian t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Ons is by die skool. เร--ย---ี่-ร-เร--น เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
tê---on--rian t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Ons is besig met ‘n les. เ-าก-ลังเรี-น-น--สือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
rao-à-yôo-te-e-n-̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Dit is die leerlinge. นั-นค-อ-ัก---ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
rao-a--yo-----------i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Dit is die onderwyser. นั-น-------รู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
rao-a----̂--têe-na-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Dit is die klas. น-่น-ือ-ั---ร--น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
r-------ô---ê---o----ian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Wat doen / maak ons? เร------ทำอะ--อ-ู-? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
ra-----y-̂---e-e-ron---ian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Ons leer. เรากำ-ั--ร--น-นั-ส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r---a---ôo-t-̂e--o-g--ian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Ons leer ’n taal. เ--กำล-ง---ยน--ษา เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r-o-g-m-l-n----an-n---g--e-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Ek leer Engels. ผ-♂-/---ฉัน- --ี--ภา--อ----ษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
r----a--lang--i-n--ǎ---se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Jy leer Spaans. ค-ณ--ียนภ-ษา-เปน คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
r-----m-lan--ria----̌n----̌u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Hy leer Duits. เขา-รี-นภ-ษาเ-อร--น เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
nân--eu---́k----n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Ons leer Frans. เร---ีย--าษ-ฝ-ั่-เ-ส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
nân--e---ák----n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Julle leer Italiaans. พวกคุ--ุกคน-รี---าษา-ิตา----น พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
n-̂n-k---ná-----n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Hulle leer Russies. พ---ขา--ี-นภ---รั----ย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
nân--e--ko------o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Om tale te leer is interessant. การ--ี--ภา-าน-้น-่-สนใจ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
na--------oo---roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Ons wil mense verstaan. เ-า-้-ง---ท-่-ะ--้--จ-นอ--- ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
nân-keu--o-n--r-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Ons wil met mense praat. เ-า-ยา-จะพ---ับคน-ื-น ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
nâ--k---ch-́n----n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

Moedertaaldag

Is jy lief vir jou moedertaal? Dan moet jy dit voortaan vier! En altyd op 21 Februarie! Dis die internasionale moedertaaldag. Sedert 2000 word dit elke jaar gevier. UNESCO het die dag ingestel. UNESCO is ’n organisasie van die Verenigde Nasies (VN). Hulle werk met onderwerpe in wetenskap, opvoeding en kultuur. UNESCO strewe daarna om die mensdom se kultuurerfenis te beskerm. Tale is ook ’n kultuurerfenis. Daarom moet hulle beskerm, ontwikkel en bevorder word. Taalverskeidenheid word op 21 Februarie gedenk. Daar is wêreldwyd ’n geskatte 6 000 tot 7 000 tale. Die helfte van hulle word deur uitsterwing bedreig. Elke twee weke gaan ’n taal vir ewig verlore. Maar elke taal is ’n groot rykdom van kennis. Die kennis van ’n nasie se mense is in tale vervat. ’n Nasie se geskiedenis word deur sy taal weerspieël. Ervarings en tradisies word ook deur taal oorgedra. Daarom is ’n moedertaal ’n onderdeel van elke nasionale identiteit. Wanneer ’n taal uitsterf, gaan meer as net woorde verlore. Dit alles moet op 21 Februarie gedenk word. Mense moet besef wat die betekenis van tale is. En hulle moet dink hoe hulle tale kan beskerm. Wys dus vir jou taal dat dit vir jou belangrik is! Miskien kan jy ’n koek daarvoor bak? Sit mooi fondantletters daarop. Natuurlik in jou “moedertaal”!