그--길- 찾---- -는----- ---요.
그_ 길_ 찾____ 그_ 길_ 못 찾____
그- 길- 찾-어-? 그- 길- 못 찾-어-.
-------------------------
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요. 0 u-sa-----b-----y-m---hae---e-y-?u_______ b__________ h__________u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?--------------------------------uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
왜-정각에----어요?
왜 정__ 못 왔___
왜 정-에 못 왔-요-
------------
왜 정각에 못 왔어요? 0 g--o---hal-eu---u---oya-an---ess--oy-?g_____________ b__________ h__________g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?--------------------------------------gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
왜 길을-못--았-요?
왜 길_ 못 찾____
왜 길- 못 찾-어-?
------------
왜 길을 못 찾았어요? 0 gyeo-g------ul ---le-yam------ss--o-o?g_____________ b__________ h__________g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-?--------------------------------------gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
왜-그--이해----어-?
왜 그_ 이_ 못 했___
왜 그- 이- 못 했-요-
--------------
왜 그를 이해 못 했어요? 0 geu-j---------nho-- i---eoyo?-b-n-----m je---- i-s--o---eoy-.g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o--------------------------------------------------------------geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Дорослим вивчити мову не так просто, як дітям.
Розвиток їх мозку завершився.
Тому він більше не може так просто розбудовувати мережу.
Але дорослі також можуть ще дуже добре вчити мову!
Для цього слід поїхати в країну, в якій розмовляють цією мовою.
Іноземна мова особливо ефективно вчиться закордоном.
Це знає кожен, хто вже мав одного разу мовну відпустку.
У природному оточенні нову мову вивчають набагато швидше.
Одне нове дослідження дало цікавий результат.
Воно показує, що закордоном нову мову вивчають також
інакше
!
Мозок може обробляти іноземну мову як рідну.
Дослідники здавна вважають, що є різні навчальні процеси.
Експеримент, здається тепер, це підтверджує.
Одна група випробуваних повинна була вчити вигадану мову.
Частина тест-осіб відвідувала нормальні уроки.
Друга частина навчалася в ситуації, що симулює закордон.
Ці випробувані повинні були орієнтуватися у чужому середовищі.
Всі люди, з якими вони мали контакт, говорили новою мовою.
Тобто випробувані в цій групі не були звичайними учнями.
Вони належали до спільноти, що говорить іноземною мовою.
Так вони були вимушені швидко допомагати собі новою мовою.
Через деякий час випробувані були протестовані.
Обидві групи показали однаково добре знання нової мови.
Але їх мозок обробляв іноземну мову по-різному!
Ті, хто вчився «закордоном», виявили незвичайну активність мозку.
Їх мозок обробляв іноземну граматику як власну мову.
Було виявлено одні й ті ж самі механізми як у тих, хто розмовляє рідною мовою.
Мовна відпустка є найкращою
та
найефективнішою формою навчання!