Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Pashto

دورۍ کېږل
ماهي د اوبو کې ځلے دورۍ کېږي.
durai kaižal
maahi da obu kai ẓalai durai kaiži.
tumalon
Ang isda ay tumalon mula sa tubig.

لېږل
زه څنګه نو ښار پورته کولی شم!
lźl
za ṣnga no xār purte kuli šm!
tumigil
Gusto kong tumigil sa pagyoyosi simula ngayon!

مرکب کول
هغه میوه د جوس مرکب کوي.
markab kawal
haghah mēwah da jūs markab kawai.
haluin
Hinahalo niya ang prutas para sa juice.

کارول
موټرسایکل خراب دی؛ هیله نشي چې اوس کار وکړي.
kaarol
motorcysaykal kharaab di; heela nashi che os kaar wokri.
gumana
Sira ang motorsiklo; hindi na ito gumagana.

شل شول
هغوی یوه ښه ډله شل شوي.
shal shawal
haghowi yowah xaḥ ḍalah shal shawi.
maging
Sila ay naging magandang koponan.

تندہ کول
دلته یو ځای تندہ دی.
tundə kawal
dalta yaw ẓāy tundə day.
mayroon
Ang aming anak na babae ay may kaarawan ngayon.

زېږل
هغه تر ټولو ژر زېږېدلې دی.
zeerhl
hagha tar tolo zhr zeerhedla dee.
manganak
Siya ay manganak na malapit na.

وروځول
د ښځې د خپلې مور سره وروځي.
wrozhol
da khazhe da khple mor sara wrozhi.
tumakbo patungo
Ang batang babae ay tumatakbo patungo sa kanyang ina.

پر شا ګڼل
ډیر ژر چې موږ د ساعت پر شا ګڼه ورګڼو.
par sha ghnol
deer zra chay mozh da saat par sha ghna wragnaw.
ibalik
Malapit na nating ibalik muli ang oras sa relo.

بیرته راوستل
د نوي ښوونځیو لپاره زیاته زاړه خړو باید بیرته راوستي.
beerta raawastl
da noi xowonzhayo lpaaray ziata zaara khro baid beerta raawasti.
magbigay daan
Maraming lumang bahay ang kailangang magbigay daan para sa mga bagong bahay.

کرایه ورکول
هغه خپل کور کرایه ورکوي.
krāyah wurkol
haghē xpl kor krāyah wurkoy.
upahan
Uupa niya ang kanyang bahay.

ژلتل
هغوی د خپلو ماشومانو په سټیشن کې ژلتل.
žlətl
həgwē da khplu māshumāno pə sṭēshn ke žlətl.