சொல்லகராதி
வினையுரிச்சொற்களைக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள் – குஜராத்தி

દૂર
તે પ્રેય દૂર લઇ જાય છે.
Dūra
tē prēya dūra la‘i jāya chē.
விட்டு
அவன் வேட்டையை விட்டு செல்கின்றான்.

સમાન
આ લોકો અલગ છે, પરંતુ સમાન રીતે આશાવાદી છે!
Samāna
ā lōkō alaga chē, parantu samāna rītē āśāvādī chē!
அதே
இந்த மக்கள் வேறுபட்டவர்கள், ஆனால் அவர்கள் ஒரே மதித்து உத்தமமாக உள்ளனர்!

ફક્ત
બેંચ પર ફક્ત એક માણસ બેસેલો છે.
Phakta
bēn̄ca para phakta ēka māṇasa bēsēlō chē.
மட்டுமே
பேங்கில் மட்டுமே ஒரு மனிதன் உழைந்துக்கின்றான்.

કદી
તમે કદી સ્ટોકમાં તમારા બધા પૈસા ગુમાવ્યા છે?
Kadī
tamē kadī sṭōkamāṁ tamārā badhā paisā gumāvyā chē?
எப்போதும்
நீ எப்போதும் உங்கள் பங்குகளில் உங்கள் அனைத்து பணத்தையும் இழந்தீட்டுக் கொண்டீருக்கின்றீர்களா?

ઘરે
ઘર સૌથી શ્રેષ્ઠ સ્થળ છે.
Gharē
ghara sauthī śrēṣṭha sthaḷa chē.
வீடில்
வீடு அதிசயமான இடம் ஆகும்.

અર્ધ
ગ્લાસ અર્ધ ખાલી છે.
Ardha
glāsa ardha khālī chē.
பாதி
காசு பாதி காலியாக உள்ளது.

સવારે
હું સવારે કામમાં ઘણી તણાવ અનુભવું છું.
Savārē
huṁ savārē kāmamāṁ ghaṇī taṇāva anubhavuṁ chuṁ.
காலையில்
காலையில் நான் வேலையில் அதிக அழுத்தம் உண்டு.

પહેલાથીજ
એ પહેલાથીજ ઊંઘવું લાગ્યો છે.
Pahēlāthīja
ē pahēlāthīja ūṅghavuṁ lāgyō chē.
ஏற்கனவே
அவன் ஏற்கனவே தூங்கினான்.

ટાડું
અહીં ટાડું વાણિજિક ઇમારત ખોલવામાં આવશે.
Ṭāḍuṁ
ahīṁ ṭāḍuṁ vāṇijika imārata khōlavāmāṁ āvaśē.
விரைவில்
இங்கு விரைவில் வாணிக கட்டிடம் திறக்கப்படுகின்றது.

વધુ
મોટા બાળકોને વધુ પોકેટ મની મળે છે.
Vadhu
mōṭā bāḷakōnē vadhu pōkēṭa manī maḷē chē.
அதிகம்
பெரிய குழந்தைகள் அதிகம் கைமாத்து பெறுகின்றன.

શાને
તેમણે મારે ડિનર માટે આમંત્રણ શાને કર્યું છે?
Śānē
tēmaṇē mārē ḍinara māṭē āmantraṇa śānē karyuṁ chē?
ஏன்
அவன் எனக்கு சாப்பாடு செய்ய ஏன் அழைக்கின்றான்?
