Libri i frazës

sq Rrugёs   »   ky Жолдо

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

Rrugёs

37 [отуз жети]

37 [отуз жети]

Жолдо

Joldo

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
Ai udhёton me motoçikletё. Ал---тоц-к- ай--- б-ра жат-т. А_ м_______ а____ б___ ж_____ А- м-т-ц-к- а-д-п б-р- ж-т-т- ----------------------------- Ал мотоцикл айдап бара жатат. 0
Joldo J____ J-l-o ----- Joldo
Ai udhёton me biçikletё. А- в-лос--ед--ээп--үр-т. А_ в________ т___ ж_____ А- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т- ------------------------ Ал велосипед тээп жүрөт. 0
J-ldo J____ J-l-o ----- Joldo
Ai shkon nё kёmbё. Ал жөө-бар----тат. А_ ж__ б___ ж_____ А- ж-ө б-р- ж-т-т- ------------------ Ал жөө бара жатат. 0
Al -o-o---k--aydap-b--a ja---. A_ m________ a____ b___ j_____ A- m-t-t-i-l a-d-p b-r- j-t-t- ------------------------------ Al mototsikl aydap bara jatat.
Ai udhёton me anije. А- кеме м-н-- -а-а-. А_ к___ м____ б_____ А- к-м- м-н-н б-р-т- -------------------- Ал кеме менен барат. 0
A--m---t---- ----p --ra--atat. A_ m________ a____ b___ j_____ A- m-t-t-i-l a-d-p b-r- j-t-t- ------------------------------ Al mototsikl aydap bara jatat.
Ai udhёton me varkё. Ал -а--- -енен-ба--т. А_ к____ м____ б_____ А- к-й-к м-н-н б-р-т- --------------------- Ал кайык менен барат. 0
A- mot--si-l a-d-p--a-----tat. A_ m________ a____ b___ j_____ A- m-t-t-i-l a-d-p b-r- j-t-t- ------------------------------ Al mototsikl aydap bara jatat.
Ai noton. Ал -үз-т. А_ с_____ А- с-з-т- --------- Ал сүзөт. 0
Al------i-e---ee- jü-öt. A_ v________ t___ j_____ A- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- ------------------------ Al velosiped teep jüröt.
A ёshtё e rrezikshme kёtu? Бу- ----- к---ун--ту---? Б__ ж____ к_____________ Б-л ж-р-е к-р-у-у-т-у-у- ------------------------ Бул жерде коркунучтуубу? 0
A- v-l-s--e--teep---röt. A_ v________ t___ j_____ A- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- ------------------------ Al velosiped teep jüröt.
A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? Жа--ы- ав--сто---е--н ж-----------уч-у-б-? Ж_____ а_______ м____ ж____ к_____________ Ж-л-ы- а-т-с-о- м-н-н ж-р-ү к-р-у-у-т-у-у- ------------------------------------------ Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? 0
Al -el--i-e--------üröt. A_ v________ t___ j_____ A- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- ------------------------ Al velosiped teep jüröt.
A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? Т-нкү-ү- -ей-л-өө-ко-кун--ту-бу? Т_______ с_______ к_____________ Т-н-ү-ү- с-й-л-ө- к-р-у-у-т-у-у- -------------------------------- Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? 0
Al jö----r- -a-at. A_ j__ b___ j_____ A- j-ö b-r- j-t-t- ------------------ Al jöö bara jatat.
Kemi ngatёrruar rrugёn. Б-- --а-----алды-. Б__ а_____ к______ Б-з а-а-ы- к-л-ы-. ------------------ Биз адашып калдык. 0
Al-j-ö--a-a-ja-a-. A_ j__ b___ j_____ A- j-ö b-r- j-t-t- ------------------ Al jöö bara jatat.
Jemi nё rrugё tё gabuar. Биз--уур----е--жо-д------табыз. Б__ т____ э___ ж____ б_________ Б-з т-у-а э-е- ж-л-о б-р-т-б-з- ------------------------------- Биз туура эмес жолдо баратабыз. 0
Al --- b--a--a--t. A_ j__ b___ j_____ A- j-ö b-r- j-t-t- ------------------ Al jöö bara jatat.
Duhet tё kthehemi. Б-- артк- к-й------б-- к---к. Б__ а____ к___________ к_____ Б-з а-т-а к-й-ы-ы-ы-ы- к-р-к- ----------------------------- Биз артка кайрылышыбыз керек. 0
Al ke---me-en -a--t. A_ k___ m____ b_____ A- k-m- m-n-n b-r-t- -------------------- Al keme menen barat.
Ku mund tё parkojmё kёtu? Б---же--- --йда---к-о-со----о-? Б__ ж____ к____ т_______ б_____ Б-л ж-р-е к-й-а т-к-о-с- б-л-т- ------------------------------- Бул жерде кайда токтотсо болот? 0
A--ke-e--e-en -a-at. A_ k___ m____ b_____ A- k-m- m-n-n b-r-t- -------------------- Al keme menen barat.
A ka vend parkimi kёtu? Бу--же-де--наа ---то--уч--жай --рбы? Б__ ж____ у___ т_________ ж__ б_____ Б-л ж-р-е у-а- т-к-о-у-ч- ж-й б-р-ы- ------------------------------------ Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? 0
Al----e-m-n-n-bar-t. A_ k___ m____ b_____ A- k-m- m-n-n b-r-t- -------------------- Al keme menen barat.
Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? Ка-анг--ч--и--б-- жерге--о-тото-а--сыз? К______ ч____ б__ ж____ т______ а______ К-ч-н-а ч-й-н б-л ж-р-е т-к-о-о а-а-ы-? --------------------------------------- Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? 0
A- -ayı- -en-n b---t. A_ k____ m____ b_____ A- k-y-k m-n-n b-r-t- --------------------- Al kayık menen barat.
A bёni ski? С-- л-ж--те--си--и? С__ л___ т_________ С-з л-ж- т-б-с-з-и- ------------------- Сиз лыжа тебесизби? 0
Al----ık m-----bar-t. A_ k____ m____ b_____ A- k-y-k m-n-n b-r-t- --------------------- Al kayık menen barat.
A do tё ngjiteni lart me ashensorin? Чоку-а ч-г-----үн--ы-- -ө-өр----ү-к--дон-су-бу? Ч_____ ч____ ү___ л___ к_________ к____________ Ч-к-г- ч-г-у ү-ү- л-ж- к-т-р-ү-т- к-л-о-о-у-б-? ----------------------------------------------- Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? 0
A- ka-ı- mene- -a---. A_ k____ m____ b_____ A- k-y-k m-n-n b-r-t- --------------------- Al kayık menen barat.
A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? Бул-же---н -ы-а -жар--- алу--а --л-бу? Б__ ж_____ л___ и______ а_____ б______ Б-л ж-р-е- л-ж- и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? -------------------------------------- Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? 0
Al----öt. A_ s_____ A- s-z-t- --------- Al süzöt.

Të folurit me veten

Kur dikush flet me veten, është e çuditshme për dëgjuesit. E megjithatë, pothuajse të gjithë njerëzit flasin me veten rregullisht. Psikologët vlerësojnë se më shumë se 95 përqind e të rriturve e bëjnë. Fëmijët thuajse gjithmonë flasin me veten kur luajnë. Të flasësh me veten është krejt normale. Ajo është një formë e veçantë e komunikimit. Ka shumë përparësi të biseduarit me veten herë pas here! Sepse duke folur, ne rendisim mendimet tona. Bisedat me veten janë momente në të cilat del zëri ynë i brendshëm. Mund të themi se ka të bëjë me të menduarit me zë të lartë. Njerëzit e hutuar flasin me veten veçanërisht shpesh. Tek ata, një zonë e caktuar në tru është më pak aktive. Prandaj ata janë më pak të organizuar. Përmes bisedave me veten arrijnë të jenë më metodikë. Të folurit me veten na ndihmon gjithashtu të marrim vendime. Dhe është një mënyrë e mirë për të larguar stresin. Të folurit me veten promovon përqëndrimin dhe na bën më produktivë. Kjo sepse të flasësh kërkon më tepër kohë se të mendosh. Gjatë të folurit ne jemi më të vetëdijshëm për mendimet tona. Testet e vështira mund t'i zgjidhim më mirë kur flasim me vete. Kjo është vërtetuar nga eksperimente të ndryshme. Ne mund ta inkurajojmë veten duke folur me vetveten. Shumë atletë flasin shpesh me vete për t'u motivuar. Për fat të keq, ne flasim me veten kryesisht në situata negative. Prandaj duhet të përpiqemi të formulojmë gjithçka pozitivisht. Shpesh duhet të përsërisim atë që dëshirojmë. Përmes bisedave ne mund të ndikojmë pozitivisht tek veprimet tona. Fatkeqësisht, kjo funksionon vetëm kur jemi realistë!