Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский казахский Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. А---р-йы е-те-,----к--- жа-сара-. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
B-ğını-q--söy-e--1 B________ s_____ 1 B-ğ-n-ñ-ı s-y-e- 1 ------------------ Bağınıñqı söylem 1
Откуда Вы это знаете? Он- қ--д-н -і---і-? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
B---nı--- söyl-m 1 B________ s_____ 1 B-ğ-n-ñ-ı s-y-e- 1 ------------------ Bağınıñqı söylem 1
Я надеюсь, что будет лучше. Мен-жақ-----ы--е-------ене-і-. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
A-- r-y---r--ñ- -ümki-- j-q----r. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Он точно придёт. Ол-а-ық-к----і. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
A-a -ayı ---e----ü-kin, --qs-rar. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Это точно? Р---па? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
Awa---y- e-te-, ---ki-,-------ar. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Я знаю, что он придёт. О--ң к-ле-і-ін-б-лемі-. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
On- -a---n-bi-----? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Он точно позвонит. О- мі--е-т- т-рде --ңы-----а-ад-. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
O----ayda----l-s--? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Действительно? Шын -а? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
On- -a-----b--esi-? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Я думаю, что он позвонит. Ол-қоң--ау-ш---д--д-п --ла----. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
M-n -aqsa---ı-dep-üm---e-em-n. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Вино точно старое. Ш-р---ш-нымен --н- е-ен. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Men---q-ara-- -e--üm-t---e---. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Вы это точно знаете? Сі- м-ны-а----б--е--з бе? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
Men----s--a-ı -----mitt--e-i-. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Я думаю, что оно старое. М-н-м----кө-е--еп-ойл--м-н. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
O--a-ı- -e--d-. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Наш шеф хорошо выглядит. Бі--ің-б-с--қ к----тті-көрін--і. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
O- -nıq-k-----. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Вы находите? С-л-й ойла--ыз-ба? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
Ol an-- -e--di. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. Ме-і--ойы---,-ол ө-е-келб-тті--өрі--д-. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
Ra- p-? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
У шефа точно есть подруга. Б-сты---- -ұрб-сы---р- -н-қ. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
Ras --? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Вы действительно так думаете? Ш-н---ла- ой--й-ыз---? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Ras -a? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Вполне возможно, что у него есть подруга. О-ың-қ-р-ыс--ы------ы--б-----үмкін. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
O-ıñ-kel---n---b-lem--. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !