Desenez un om.
હુ- એ- મ----દ-ર----ું.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
Śa----nā--h-gō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Desenez un om.
હું એક માણસ દોરું છું.
Śarīranā bhāgō
Mai întâi capul.
પ-ર-- મ-થ-ં.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
Ś-----nā-b--gō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Mai întâi capul.
પ્રથમ માથું.
Śarīranā bhāgō
Omul poartă o pălărie.
માણસ- -ો-ી પહે---છ-.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
hu- ē-a-m-ṇ-sa----uṁ-ch-ṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Omul poartă o pălărie.
માણસે ટોપી પહેરી છે.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Părul nu se vede.
તમ--વાળ---ઈ -કતા ન--.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
huṁ ē-----ṇ-s- d--------ṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Părul nu se vede.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Şi nici urechile nu se văd.
તમ- કા- ----ો- શ-ત- ન--.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
hu----a--ā-as- d---- ----.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Şi nici urechile nu se văd.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Nici spatele nu se vede.
તમે---છ- ---જો---ક----થી.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
Pr---a-- māt---.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Nici spatele nu se vede.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Prathama māthuṁ.
Desenez ochii şi gura.
હુ---ંખ------મો- -ો----છ--.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
P--tha-a māt-u-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Desenez ochii şi gura.
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Prathama māthuṁ.
Omul dansează şi râde.
માણસ--ાચે-છે અન--હ-ે--ે.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
P-a--am- m--hu-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Omul dansează şi râde.
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Prathama māthuṁ.
Omul are un nas lung.
માણસનુ----- લ-ંબુ-છ-.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
Mā--s---ōpī p-hērī---ē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Omul are un nas lung.
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Ţine un baston în mâini.
ત--ત--ા -----ં ----ી-ધરા-----.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
M---sē -ō-ī pahēr--chē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Ţine un baston în mâini.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Poartă şi un fular în jurul gâtului.
તે-ગળા-ા- ----ર-ફ -ણ -હ-રે છે.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
M--a---ṭ-p- p-hē-ī-ch-.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Poartă şi un fular în jurul gâtului.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Este iarnă şi este frig.
શિ---- -ે --ે ઠં-- -ે.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
T-mē-v--a-j-ī-ś-k--ā n-t-ī.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Este iarnă şi este frig.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Braţele sunt puternice.
હ-- મ---ત---.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
Ta-- vāḷa --ī------ā---thī.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Braţele sunt puternice.
હાથ મજબૂત છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Şi picioarele sunt puternice.
પગ--- મજબ-ત -ે.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
Ta------- --ṇ- jō--ś-k--ā -ath-.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Şi picioarele sunt puternice.
પગ પણ મજબૂત છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Omul este din zăpadă.
મા-સ-બ-ફન---ને---છે.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
T----kān- p--- j-- śa-atā-n-t--.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Omul este din zăpadă.
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Nu poartă pantaloni şi palton.
ત-ણે---- -ેન્ટ-અ---ક---પહેર્----થ-.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
Tamē p-cha-a -a-a jōī śaka----athī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Nu poartă pantaloni şi palton.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Dar omului nu-i este frig.
પણ--ાણ-----ો --ી.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
Tamē -ā---ḷ--p-ṇ---ōī--a-----n--hī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Dar omului nu-i este frig.
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Este un om de zăpadă.
તે-સ-ન-મ-ન છે.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
Hu--ā-kh---n- -----ō--- c-u-.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
Este un om de zăpadă.
તે સ્નોમેન છે.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.