Guia de conversação

pt No hotel – chegada   »   ms Di hotel - ketibaan

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

No hotel – chegada

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Malaio Tocar mais
(Você) tem um quarto livre? Ad---- an--------ny-i -il-- y----k--ong? A_____ a___ m________ b____ y___ k______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-l-k y-n- k-s-n-? ---------------------------------------- Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? 0
Eu reservei um quarto. S--a ---a- --ne-p-h--ilik. S___ s____ m_______ b_____ S-y- s-d-h m-n-m-a- b-l-k- -------------------------- Saya sudah menempah bilik. 0
O meu nome é Müller. Nam--s--a M-l--r. N___ s___ M______ N-m- s-y- M-l-e-. ----------------- Nama saya Müller. 0
Eu preciso de um quarto simples. S-ya --m---u-a---il-k ----n-. S___ m_________ b____ b______ S-y- m-m-r-u-a- b-l-k b-j-n-. ----------------------------- Saya memerlukan bilik bujang. 0
Eu preciso de um quarto duplo. S-y--m-----u------li- k-l-mi-. S___ m_________ b____ k_______ S-y- m-m-r-u-a- b-l-k k-l-m-n- ------------------------------ Saya memerlukan bilik kelamin. 0
Quanto é que custa o quarto por noite? Berapa--h---rga b--i-----u- --tu --l--? B________ h____ b____ u____ s___ m_____ B-r-p-k-h h-r-a b-l-k u-t-k s-t- m-l-m- --------------------------------------- Berapakah harga bilik untuk satu malam? 0
Gostaria de um quarto com casa de banho . S--- ------n bilik-d-nga- t-b -a--i. S___ m______ b____ d_____ t__ m_____ S-y- m-h-k-n b-l-k d-n-a- t-b m-n-i- ------------------------------------ Saya mahukan bilik dengan tab mandi. 0
Gostaria de um quarto com chuveiro. Say--mahu--n-b---- d-ngan -ancur-n --nd-a-. S___ m______ b____ d_____ p_______ m_______ S-y- m-h-k-n b-l-k d-n-a- p-n-u-a- m-n-i-n- ------------------------------------------- Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. 0
Posso ver o quarto? Bol-h-a- s-ya-me---at-b-li-? B_______ s___ m______ b_____ B-l-h-a- s-y- m-l-h-t b-l-k- ---------------------------- Bolehkah saya melihat bilik? 0
Há alguma garagem aqui? Ad---h te-d-pa- -a-a---i s-n-? A_____ t_______ g____ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- g-r-j d- s-n-? ------------------------------ Adakah terdapat garaj di sini? 0
Há algum cofre aqui? A---ah terdapat----i b-s---i-sin-? A_____ t_______ p___ b___ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- p-t- b-s- d- s-n-? ---------------------------------- Adakah terdapat peti besi di sini? 0
Há algum fax aqui? A-akah--er-a--t----- di ---i? A_____ t_______ f___ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- f-k- d- s-n-? ----------------------------- Adakah terdapat faks di sini? 0
Está bem, eu fico com o quarto. Ba--- s-y- ---- ---i---i-ik-i--. B____ s___ a___ a____ b____ i___ B-i-, s-y- a-a- a-b-l b-l-k i-u- -------------------------------- Baik, saya akan ambil bilik itu. 0
Aqui estão as chaves. Ini-k---i bi---. I__ k____ b_____ I-i k-n-i b-l-k- ---------------- Ini kunci bilik. 0
Aqui está a minha bagagem. In--ba-a-- --y-. I__ b_____ s____ I-i b-g-s- s-y-. ---------------- Ini bagasi saya. 0
A que horas é o pequeno-almoço? Sa-ap-n pagi pu-ul-b--a-a? S______ p___ p____ b______ S-r-p-n p-g- p-k-l b-r-p-? -------------------------- Sarapan pagi pukul berapa? 0
A que horas é o almoço? M---n t-ngah------pu--l----ap-? M____ t_____ h___ p____ b______ M-k-n t-n-a- h-r- p-k-l b-r-p-? ------------------------------- Makan tengah hari pukul berapa? 0
A que horas é o jantar? Makan---la--p-----b--a-a? M____ m____ p____ b______ M-k-n m-l-m p-k-l b-r-p-? ------------------------- Makan malam pukul berapa? 0

As pausas são importantes para o sucesso da aprendizagem.

Quem quiser aprender com sucesso, deve fazer pausas com frequência! Este é o resultado dos mais recentes estudos científicos. Os investigadores estudaram as várias fases da aprendizagem. Várias situações de aprendizagem foram alvo de simulação. A melhor maneira de assimilarmos as informações é fazendo-o em pequenas unidades didáticas. Isto significa que não devemos aprender muito de uma só vez. Entre cada unidade didática devemos fazer sempre pausas. O sucesso da nossa aprendizagem depende também de outros processos de natureza bioquímica. Estes processos têm lugar no nosso cérebro. E condicionam o nosso ritmo de aprendizagem. Quando aprendemos algo novo, o nosso cérebro liberta determinadas substâncias. Estas substâncias influenciam a atividade das nossas células do cérebro. Existem, particularmente, duas enzimas que desempenham neste processo um papel importante. Elas são libertadas quando aprendemos novos conteúdos. No entanto, o cérebro não as liberta em conjunto. A sua ação desenrola-se com um intervalo de tempo entre si. Todavia, aprendemos melhor quando as duas enzimas são libertadas ao mesmo tempo. E este sucesso aumenta significativamente quando fazemos pausas mais vezes. É, pois, recomendável que a duração entre as várias fases da aprendizagem possa variar. A duração das pausas deve ser igualmente diferente. No início, o ideal seria fazer duas pausas de dez minutos. Seguida de outra uma pausa de cinco minutos. Em seguida, uma pausa de 30 minutos. Durante as pausas, o nosso cérebro assimila bem os novos conteúdos. Durante as pausas, devíamos deixar o local de trabalho. Também é bom mover-se durante as pausas. Dê, pois, um passeio nos intervalos do seu estudo! E não tenha remorsos - afinal você continua a aprender!