ਲਿਖਣਾ |
ل-ھ-ا
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
m---i
m____
m-a-i
-----
maazi
|
|
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ। |
ا-----ا-- ----کھ- -
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
m---i
m____
m-a-i
-----
maazi
|
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
اس نے ایک خط لکھا -
maazi
|
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ। |
ا-ر اس-ن----ک ---ڈ ل--ا--
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
li-hna
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
likhna
|
ਪੜ੍ਹਨਾ |
-ڑھنا
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
lik--a
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
|
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ। |
ا--نے ا-----گز-ن -ڑھ---
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
likh-a
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
اس نے ایک میگزین پڑھا -
likhna
|
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ। |
اور--س -- --ک-ک--ب-پڑ----
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
i- -e--ik-k-a- --k-a -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
is ne aik khat likha -
|
ਲੈਣਾ |
لین-
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
i---e--ik k--t--i-h- -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
ਲੈਣਾ
لینا
is ne aik khat likha -
|
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ। |
-س--ے--یک-س-ر---لی -
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
is--e -i- ------ikh- -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik khat likha -
|
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ। |
ا- ن- --ک-چ-کل-ٹ -ی -
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
au--i---e -i--ca-d-l-k----
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
aur is ne aik card likha -
|
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ। |
وہ----فا--ھا-لیک-----و-ا-ار --ی -
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
a-r i--ne -i---a-d-l-k-- -
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
aur is ne aik card likha -
|
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ। |
-- -ا-ل--ھا--یک---- -ح-تی تھی--
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
a---i- ne a----ard--ik-a -
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
aur is ne aik card likha -
|
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ। |
وہ -ری- -ھا--ی----- ا--ر ت-ی--
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
parh-a
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
parhna
|
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ। |
ا-ک--پ---پیس- ---ں-ت-ے-ب-کہ -رض---
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
par-na
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
parhna
|
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ। |
-ہ خ-- قس-- -ہیں -ھ- -----بد-قسمت--
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
p--hna
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
parhna
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ। |
اسے کا----ی نہ---م----ل-- ---ک-م---
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
is-n- a-k -ag---ne-pa--- -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
is ne aik magazine parha -
|
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ। |
-- -ط-عی- --یں-ت-ا ب-ک- ----مطم--ن -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
is -e ai---ag-z----p-r-- -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
is ne aik magazine parha -
|
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ। |
-- خ-ش----- تھا ---ہ-نا-خو---
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
is-ne-aik--ag--i-e-pa--- -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
is ne aik magazine parha -
|
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ। |
وہ م--ب-- --یں--ھ- ب-ک- -ا-مہر-ان--
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
au-----n----k----aab ---hi -
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
|
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
aur is ne aik kitaab parhi -
|