Ordliste

nn Fortid 3   »   id Masa lampau 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Indonesian Spel Meir
ringje m--e-ep-n m________ m-n-l-p-n --------- menelepon 0
Eg ringte. Saya s---- --nel-pon --d-. S___ s____ m________ t____ S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
Eg har ringt heile tida. T-di s--a-s-da--m-n-----n la-- -ekal-. T___ s___ s____ m________ l___ s______ T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
spørje b------a b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
Eg spurde. T--- --y---ud-------an-a. T___ s___ s____ b________ T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
Eg har alltid spurt. S-ya ---a-u b--tanya. S___ s_____ b________ S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
fortelje men---itak-n m___________ m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
Eg fortalde. S----su-a- -e--e-i--. S___ s____ b_________ S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
Eg har fortalt heile historia. Sa-a s-d-h m-nceri---an-s--ua-y-. S___ s____ m___________ s________ S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
lære / studere b---jar b______ b-l-j-r ------- belajar 0
Eg lærte. Eg studerte. S-ya s---h b-laj-r. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
Eg har lært i heile kveld. Eg har studert i heile kveld. S----s-d-h --l-jar ---a-----. S___ s____ b______ s_________ S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
jobbe beke--a b______ b-k-r-a ------- bekerja 0
Eg jobba. Saya --da--b-k-rj-. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
Eg har jobba heile dagen. S--a -uda--b-ke--a s-pan-a-g-h---. S___ s____ b______ s________ h____ S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
ete m--an m____ m-k-n ----- makan 0
Eg åt. S--a--u--h m----. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Eg har ete opp alt. Say- suda- ma--- s-mu----k-n-n. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

Historia til lingvistikken

Språk har alltid fascinert menneske. Historia til språkvitskapen er difor særs lang. Språkvitskapen eller lingvistikken er å studere språk systematisk. Menneske har tenkt på språk i fleire tusen år. Med det utvikla ulike kulturar ulike system. Slik oppsto ulike skildringar av språk. Språkvitskapen i dag er fyrst og fremst bygd på gamle teoriar. Spesielt i Hellas vart mange tradisjonar grunnlagde. Men det eldste kjende verket om språk kjem frå India. Det vart skrive for 3.000 år sidan av grammatikaren Sakatayana. I antikken sysla filosofar som Platon med språk. Seinare utvikla romarane teoriane deira vidare. Arabarane utvikla òg sine eigne tradisjonar i det 8. hundreåret. Allereie då gav verka deira presise skildringar av det arabiske språket. I nyare tid har vi fyrst og fremst forska på kor språket kjem frå. Dei lærde interesserte seg spesielt for språkhistoria. I det 18. hundreåret byrja dei å samanlikne språk med einannan. Slik ville dei forstå korleis språka utvikla seg. Seinare konsentrerte dei seg om språk som system. Det viktigaste spørsmålet var korleis språka fungerer. I dag er det mange retningar innan lingvistikken. Sidan 50-åra er det utvikla fleire nye fagdisiplinar. Desse er til dels sterkt påverka av andre vitskapar. Døme er psykolingvistikk eller interkulturell kommunikasjon. Dei nye retningane innan språkvitskapen er svært spesialiserte. Eit døme på det er feministlingvistikk. Så historia om språkvitskapen går vidare... Så lenge det finst språk, vil mennesket fundere på dei!