Ordliste

nn Fortid 3   »   bn অতীত কাল ৩

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

atīta kāla 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bengali Spel Meir
ringje ট---ফ-- ক-া টে___ ক_ ট-ল-ফ-ন ক-া ----------- টেলিফোন করা 0
a-ī-- kāla-3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
Eg ringte. আ-- -েলি-ো---রে-ি-৷ আ_ টে___ ক__ ৷ আ-ি ট-ল-ফ-ন ক-ে-ি ৷ ------------------- আমি টেলিফোন করেছি ৷ 0
a--ta---la-3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
Eg har ringt heile tida. আ-ি -া--সময়-ট--ি-োনে---- ব-ছি--ম-৷ আ_ সা____ টে___ ক_ ব____ ৷ আ-ি স-র-স-য় ট-ল-ফ-ন- ক-া ব-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 0
ṭ-------a-k-rā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
spørje জ--্-----করা জি___ ক_ জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------ জিজ্ঞাসা করা 0
ṭ--ip-ōna k-rā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Eg spurde. আ----িজ-ঞাসা ----িলাম-৷ আ_ জি___ ক____ ৷ আ-ি জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ṭ---p-ōna -arā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Eg har alltid spurt. আমি---স-য় জ--্-া-া-করেছ--াম-৷ আ_ স____ জি___ ক____ ৷ আ-ি স-স-য় জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------------- আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ām- ṭēl-phōn--k--ēchi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
fortelje ব--ণন---রা ব___ ক_ ব-্-ন- ক-া ---------- বর্ণনা করা 0
ām-----ip--na----ēchi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Eg fortalde. আমি--র্--া ক-েছিলাম ৷ আ_ ব___ ক____ ৷ আ-ি ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------- আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ām--ṭēl---ōn- -a--chi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Eg har fortalt heile historia. আমি পু-ো-গ----া বর--ন- ক-ে--লা--৷ আ_ পু_ গ___ ব___ ক____ ৷ আ-ি প-র- গ-্-ট- ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------------- আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ā-i s--ā----ẏ- -ē----ōn- -a-h----la--ilāma ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
lære / studere পড--শুন- --া প___ ক_ প-়-শ-ন- ক-া ------------ পড়াশুনা করা 0
ā-i-s--ā-a-aẏ--ṭēl--hō-- -a-------a-hil-ma ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Eg lærte. Eg studerte. আ-- প----ু-- ক-ে-ি-াম-৷ আ_ প___ ক____ ৷ আ-ি প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ām- s-rā-a--ẏ- ṭ-l-p-ō-ē-ka--ā b--a-h-lā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Eg har lært i heile kveld. Eg har studert i heile kveld. আমি-সা-- স-্--য- -ড়া-ুনা-কর-ছি-াম-৷ আ_ সা_ স___ প___ ক____ ৷ আ-ি স-র- স-্-্-ে প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
j----sā-k--ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
jobbe কাজ-ক-া কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
j-j-ā-- ka-ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Eg jobba. আমি ---------লা--৷ আ_ কা_ ক____ ৷ আ-ি ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ ------------------ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 0
ji----- ---ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Eg har jobba heile dagen. আমি ---- -িন কা--ক---ি-াম-৷ আ_ পু_ দি_ কা_ ক____ ৷ আ-ি প-র- দ-ন ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------- আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 0
ā-i j-jñā-------chil--a ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
ete খ---া খা__ খ-ও-া ----- খাওয়া 0
ā-- j-j--s- -ar---i-āma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Eg åt. আ-ি-খ-য়েছি-াম ৷ আ_ খে____ ৷ আ-ি খ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------- আমি খেয়েছিলাম ৷ 0
ā-i---j---ā ----c--lāma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Eg har ete opp alt. আ-ি----্ত-খা-া--খ-------ে---৷ আ_ স___ খা__ খে_ নি__ ৷ আ-ি স-স-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷ ----------------------------- আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 0
āmi-s----am-ẏa-----āsā -arēchilā-a ā__ s_________ j______ k__________ ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ---------------------------------- āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma

Historia til lingvistikken

Språk har alltid fascinert menneske. Historia til språkvitskapen er difor særs lang. Språkvitskapen eller lingvistikken er å studere språk systematisk. Menneske har tenkt på språk i fleire tusen år. Med det utvikla ulike kulturar ulike system. Slik oppsto ulike skildringar av språk. Språkvitskapen i dag er fyrst og fremst bygd på gamle teoriar. Spesielt i Hellas vart mange tradisjonar grunnlagde. Men det eldste kjende verket om språk kjem frå India. Det vart skrive for 3.000 år sidan av grammatikaren Sakatayana. I antikken sysla filosofar som Platon med språk. Seinare utvikla romarane teoriane deira vidare. Arabarane utvikla òg sine eigne tradisjonar i det 8. hundreåret. Allereie då gav verka deira presise skildringar av det arabiske språket. I nyare tid har vi fyrst og fremst forska på kor språket kjem frå. Dei lærde interesserte seg spesielt for språkhistoria. I det 18. hundreåret byrja dei å samanlikne språk med einannan. Slik ville dei forstå korleis språka utvikla seg. Seinare konsentrerte dei seg om språk som system. Det viktigaste spørsmålet var korleis språka fungerer. I dag er det mange retningar innan lingvistikken. Sidan 50-åra er det utvikla fleire nye fagdisiplinar. Desse er til dels sterkt påverka av andre vitskapar. Døme er psykolingvistikk eller interkulturell kommunikasjon. Dei nye retningane innan språkvitskapen er svært spesialiserte. Eit døme på det er feministlingvistikk. Så historia om språkvitskapen går vidare... Så lenge det finst språk, vil mennesket fundere på dei!