Ordliste

nn Eigedomspronomen 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

Eigedomspronomen 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk German Spel Meir
eg - min ich – mein i__ – m___ i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Eg finn ikkje nøkkelen min. I-h f---e-m---en -ch-üs---------. I__ f____ m_____ S________ n_____ I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Eg finn ikkje billetten min. Ic- --n-e---in- --hrk-r-e---ch-. I__ f____ m____ F________ n_____ I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
du - din d- ---e-n d_ – d___ d- – d-i- --------- du – dein 0
Har du funne nøkkelen din? Has- du-d-in-- --hlü--el---fu-d--? H___ d_ d_____ S________ g________ H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Har du funne billetten din? Has- -u d-in- Fahrk---e---f--de-? H___ d_ d____ F________ g________ H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
han - hans e--- -e-n e_ – s___ e- – s-i- --------- er – sein 0
Veit du kvar nøkkelen hans er? W-iß--du- wo --in S---üssel-ist? W____ d__ w_ s___ S________ i___ W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Veit du kvar billetten hans er? W---t-du--w--sei-e -a-r---t- is-? W____ d__ w_ s____ F________ i___ W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
ho - hennar s-e –-i-r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Pengane hennar er borte. Ihr--e-d --- -e-. I__ G___ i__ w___ I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
Og kredittkortet hennar er òg borte. Und---------d-tkar-e is- -uch-we-. U__ i___ K__________ i__ a___ w___ U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
vi / me - vår wir – -nser w__ – u____ w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Bestefaren vår er sjuk. Un-----p- i-t-k---k. U____ O__ i__ k_____ U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Men bestemor vår er frisk. U--er--Om- -s--g-s---. U_____ O__ i__ g______ U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
de - dykkar i-- – -u-r i__ – e___ i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Kvar er far dykkar? Ki--e-, wo i-t -u-- --t-? K______ w_ i__ e___ V____ K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Kvar er mor dykkar? Kind------ is- eure--u-t-? K______ w_ i__ e___ M_____ K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

Kreativt språk

Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag. Alle vil vere kreative. Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente. Språket vårt skal òg vere kreativt. Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg. No skal vi snakke så kreativt som mogleg. Reklame og nye media er eit døme på det. Dei viser korleis du kan leike med språk. Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare. Til og med forskinga er oppteken av fenomenet. Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar. Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt. Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former. Det kan vere ord eller grammatiske strukturar. Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg. Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element. For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap. Du må vite korleis språket fungerer. Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i. Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie. Tenåringsslang er eit døme på det. Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep. Vaksne forstår ofte ikkje desse orda. Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket. Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon! Likevel kan kreativt språk lærast. Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det. Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!