Ordliste

nn Eigedomspronomen 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

Eigedomspronomen 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Latvian Spel Meir
eg - min e--–-m--s e_ – m___ e- – m-n- --------- es – mans 0
Eg finn ikkje nøkkelen min. E- ne--ru-a---s- -a-----slēgu. E_ n_____ a_____ s___ a_______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
Eg finn ikkje billetten min. E-----a-u----a-t-s-vu--ra--šan---bi--ti. E_ n_____ a_____ s___ b_________ b______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
du - din tu - -a-s t_ – t___ t- – t-v- --------- tu – tavs 0
Har du funne nøkkelen din? Va- tu atr--i sa-u-at----u? V__ t_ a_____ s___ a_______ V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
Har du funne billetten din? V-i tu at--d- savu -----šana- b--e-i? V__ t_ a_____ s___ b_________ b______ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
han - hans viņ- --v-ņa v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
Veit du kvar nøkkelen hans er? V-- -u--i-i,------r--iņa -ts-ēga? V__ t_ z____ k__ i_ v___ a_______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
Veit du kvar billetten hans er? Va---- -in-, ----ir -i-a br---š--as-b-ļ-te? V__ t_ z____ k__ i_ v___ b_________ b______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
ho - hennar viņ--- vi-as v___ – v____ v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
Pengane hennar er borte. V-----ir----u-us----u-a. V____ i_ p_______ n_____ V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
Og kredittkortet hennar er òg borte. U----ņ-- v--r--n-- a-ī-kr-dīt-artes. U_ v____ v____ n__ a__ k____________ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
vi / me - vår m-- - mūsu m__ – m___ m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
Bestefaren vår er sjuk. Mū-u ve--ē-i-- -r sl---. M___ v________ i_ s_____ M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
Men bestemor vår er frisk. M-s---e-māmi---ir-v----a. M___ v________ i_ v______ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
de - dykkar j-- - ---u j__ – j___ j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
Kvar er far dykkar? B--ni, -u- -- -ūs----t-s? B_____ k__ i_ j___ t_____ B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
Kvar er mor dykkar? Bērni- --------ū-u mamma? B_____ k__ i_ j___ m_____ B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

Kreativt språk

Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag. Alle vil vere kreative. Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente. Språket vårt skal òg vere kreativt. Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg. No skal vi snakke så kreativt som mogleg. Reklame og nye media er eit døme på det. Dei viser korleis du kan leike med språk. Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare. Til og med forskinga er oppteken av fenomenet. Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar. Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt. Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former. Det kan vere ord eller grammatiske strukturar. Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg. Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element. For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap. Du må vite korleis språket fungerer. Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i. Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie. Tenåringsslang er eit døme på det. Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep. Vaksne forstår ofte ikkje desse orda. Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket. Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon! Likevel kan kreativt språk lærast. Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det. Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!