Mag jij al autorijden?
მა-ქან-- ტ--ებ-ს უ--ებ--უ-ვე -აქ-ს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne-artva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Mag jij al autorijden?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Mag jij al alcohol drinken?
ალ-ოჰო-ი- -ა-ევ------ე-- -კვ----ქ-ს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
neb---va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Mag jij al alcohol drinken?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Mag jij al alleen naar het buitenland?
სა--ვ-რ--რ-- -არ-ო-გა------ების---ლება--კვე -აქვ-?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m--ka-i--t----bi- u-le-a-uk-v---akv-?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Mag jij al alleen naar het buitenland?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
mogen
ნ-ბ----ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
a--'ohol-- da--v-s-u-le---uk'-e-g---s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
mogen
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Mogen we hier roken?
შეიძლება--ქ---ვ-იო-?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s---hv-r-aret ----'- -am-zavr-b-s-u-l-ba ------g-kvs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Mogen we hier roken?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Mag je hier roken?
აქ-მო--ვა-შეიძ---ა?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n--a---a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Mag je hier roken?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Kan je met een kredietkaart betalen?
სა-რე-იტ--ბ-რ-თი--გ-და-დ---ეს---ე-ელ-ა?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
neba-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Kan je met een kredietkaart betalen?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Kan je met een cheque betalen?
ჩეკი---ა-ახ-- შე-ა-ლე-ე-ი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-b----a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Kan je met een cheque betalen?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Kan je alleen maar contant betalen?
მ--ლ-- -აღ---ფ-ლი- ---ა--ა---ესა-ლე-ე--?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
she-d-l-ba-ak-mo-ts'io-?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Kan je alleen maar contant betalen?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Mag ik even telefoneren?
შ-იძლ--ა---თი---ვ-ე-ო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak----s-e-a --e-dzl-b-?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Mag ik even telefoneren?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Mag ik even iets vragen?
შ----ე-ა --ღაც ---ითხ-?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sak'r----'--ba-a-i- gadak--a-shesa-z--belia?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mag ik even iets vragen?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mag ik even iets zeggen?
შ-ი-ლ-ბ----ღ---ვთ-ვ-?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
ch---i- g---k-d--s-e-a-zlebe-ia?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Mag ik even iets zeggen?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Hij mag niet in het park slapen.
მა--პარკ-ი-------უფ-ებ---- ----.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h-lo--naghd- -ulit -a---h--a-she--dz--beli?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in het park slapen.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in de auto slapen.
მ-ს მ-ნქ-ნ----ძ-ლი- უფლ--ა ა----ვს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk-olod n--hd-----i- g-----d-a sh---dzleb-li?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in de auto slapen.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in het station slapen.
მ-- სა----ზ--ძ-ლი- უ----ა -რ----ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk-o-od-n----i-pul---g-d---d---s-e-ad--e-el-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in het station slapen.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Mogen we gaan zitten?
შ---ლ--ა და-ს-დე-?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sh----l--- ---i---vr-k'-?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Mogen we gaan zitten?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Mogen we de menukaart zien?
შე--ლ--ა ----უ მო----ა-ო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s--i---e-a--ag-at---ik-it-h-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Mogen we de menukaart zien?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Mogen we apart betalen?
შ--ძლებ--ცალ---ლ---გა--ვ--ა--თ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh-id-l--a-r----------v-?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Mogen we apart betalen?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?