Mag jij al autorijden?
მან--ნ-- ტა-ებ-ს უფ-ება უ-ვე გაქ-ს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
n-ba-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Mag jij al autorijden?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Mag jij al alcohol drinken?
ა---ჰო-ი- ----ვი---ფლე-ა უკ---გაქვს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n--a-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Mag jij al alcohol drinken?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Mag jij al alleen naar het buitenland?
ს-ზღვარგა--- -ა-ტო --მგ--ვრ-----უ-ლე-ა უკვ--გაქ-ს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma----i- t'ar-b-- up--ba----------vs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Mag jij al alleen naar het buitenland?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
mogen
ნება--ვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
a--'---lis d--e-i- up-e-a u---e-gakv-?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
mogen
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Mogen we hier roken?
შ-----ბა-ა- მ-ვწ---?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-z-h-arga-e---a-t'- gamg-av--b---upl-b- -k-v--ga-vs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Mogen we hier roken?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Mag je hier roken?
ა- მოწ--- შეიძ-ება?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ne-a---a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Mag je hier roken?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Kan je met een kredietkaart betalen?
ს---ე---ო-ბ-რ-თით-გა-ა--- შესა----ე-ია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
neb-r-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Kan je met een kredietkaart betalen?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Kan je met een cheque betalen?
ჩე-ით-გა---დ- შესაძლ-ბ-ლია?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne----va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Kan je met een cheque betalen?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Kan je alleen maar contant betalen?
მ-ო--დ--ა-დ- -ული- გ----დაა შ--აძლ----ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
sheid--e---ak -ovts'---?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Kan je alleen maar contant betalen?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Mag ik even telefoneren?
შეიძ---ა-ე--ი-დ--რ--ო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak---ts'e-a-sh----l-ba?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Mag ik even telefoneren?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Mag ik even iets vragen?
შ---ლ-ბა რ--აც-ვიკ---ო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-k'redit'---a--t-t--adakhd- -hesadzl-b-l-a?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mag ik even iets vragen?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mag ik even iets zeggen?
შე---ებ----ღა--ვთქ--?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c-ek-it--a--k--- shes------elia?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Mag ik even iets zeggen?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Hij mag niet in het park slapen.
მ-- -არკში ძი----უფლებ--არ--ქვს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk-o--d----hd----li- -ada---a- s----d-------?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in het park slapen.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in de auto slapen.
მას--ა-ქ--ა-- ძილის---ლებ--არ-ა-ვ-.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m----od--agh-i---l-t-ga-ak-daa-s---adz-----i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in de auto slapen.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in het station slapen.
მას-ს--გ---- ----ს-უ--ე-ა-ა--ა--ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-hol-d-n--------lit -ad--h-a---h-s--zle-e--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Hij mag niet in het station slapen.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Mogen we gaan zitten?
შ--ძლე-ა -ავ-ხდ-თ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
shei-zle-a-e-ti-d----k--?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Mogen we gaan zitten?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Mogen we de menukaart zien?
შეი--ე----ე-იუ მო----ა-ო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s--id----a r--ha-s --k'---h-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Mogen we de menukaart zien?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Mogen we apart betalen?
შ-ი---ბა ც------კ- -ად---ხადოთ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh--d--eba---gha---v-k--?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Mogen we apart betalen?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?