शब्दसंग्रह
क्रियाविशेषण शिका – उर्दू

بائیں
بائیں طرف، آپ ایک جہاز دیکھ سکتے ہیں۔
bāiñ
bāiñ taraf, āp aik jahāz dēkẖ saktē hain.
डावीकडे
डावीकडे तुमच्या काढयला एक जहाज दिसेल.

اب
کیا میں اُسے اب کال کروں؟
ab
kya mein use ab call karoon?
आत्ता
मी त्याला आत्ता कॉल करावा का?

درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
बरोबर
शब्द बरोबर लिहिलेला नाही.

آدھا
گلاس آدھا خالی ہے۔
aadha
glass aadha khali hai.
अर्धा
ग्लास अर्धा रिकामा आहे.

یہاں
یہاں اس جزیرہ پر ایک خزانہ چھپا ہوا ہے۔
yahān
yahān is jazīrah par ek khazānah chhupā huā hai.
इथे
इथे बेटावर खजिना आहे.

صبح میں
مجھے صبح میں جلد اُٹھنا ہے۔
subh mein
mujhe subh mein jald uṭhnā hai.
सकाळी
मला सकाळी लवकर उठायचं आहे.

تقریباً
میں نے تقریباً لگایا!
taqreeban
mein ne taqreeban lagaya!
जवळजवळ
मी जवळजवळ मारलो!

زیادہ
بڑے بچے زیادہ جیب خرچ پاتے ہیں۔
ziyaadah
baray bachay ziyaadah jeb kharch paatay hain.
अधिक
मोठ्या मुलांना अधिक पॉकेटमनी मिळते.

اب
ہم اب شروع کر سکتے ہیں۔
ab
hum ab shurū kar saktē hain.
आता
आता आपण सुरु करू शकतो.

تھوڑا
مجھے تھوڑا اور چاہئے۔
thoṛā
mujhe thoṛā aur chāhīye.
थोडं
मला थोडं अधिक हवं आहे.

اوپر
اوپر بہترین منظر نامہ ہے۔
oopar
oopar behtareen manzar nama hai.
वरती
वरती, छान दृश्य आहे.
