शब्दसंग्रह
क्रियाविशेषण शिका – उर्दू

پہلے
وہ اب سے پہلے موٹی تھی۔
pehlay
woh ab se pehlay moti thi.
अगोदर
तिने अगोदर आत्तापेक्षा जास्त वजन केलेला होता.

ہمیشہ
ٹیکنالوجی دن بہ دن مزید پیچیدہ ہو رہی ہے۔
hamēsha
technology din ba din mazēd pēchīdah ho rahī hai.
नेहमी
तंत्रज्ञान जास्त जास्त संकीर्ण होत जातो.

کبھی نہیں
انسان کو کبھی نہیں ہار مننی چاہیے۔
kabhi nahīn
insān ko kabhi nahīn haar mannī chāhiye.
कधीही नाही
कोणत्याही परिस्थितीत कोणताही त्यागायचा नसतो.

شاید
شاید وہ مختلف ملک میں رہنا چاہتی ہے۔
shāyad
shāyad woh mukhṯalif mulk mein rehna chāhtī hai.
कदाचित
ती कदाचित वेगळ्या देशात राहायच्या इच्छिते.

زیادہ
بڑے بچے زیادہ جیب خرچ پاتے ہیں۔
ziyaadah
baray bachay ziyaadah jeb kharch paatay hain.
अधिक
मोठ्या मुलांना अधिक पॉकेटमनी मिळते.

کم از کم
نائی کی قیمت کم از کم زیادہ نہیں تھی۔
kam az kam
nai ki qeemat kam az kam ziada nahi thi.
किमान
हेअर स्टाईलिस्ट किमान खर्च झालेला नाही.

نیچے
وہ اوپر سے نیچے گرتا ہے۔
neeche
woh oopar se neeche girata hai.
खाली
तो वरतून खाली पडतो.

کافی
وہ کافی پتلی ہے۔
kaafi
woh kaafi patli hai.
खूप
ती खूप पतळी आहे.

کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟
kahān
safar kahān jā rahā hai?
कुठे
प्रवास कुठे जातोय?

ارد گرد
انسان کو مسئلے کی ارد گرد بات نہیں کرنی چاہئے۔
urd gird
insaan ko mas‘ale ki urd gird baat nahi karni chahiye.
जवळ-जवळ
समस्येच्या जवळ-जवळ बोलावं नये.

صبح
صبح میں، میرے پاس کام پر بہت زیادہ تناو ہوتا ہے۔
ṣubḥ
ṣubḥ meiṅ, mere pās kām par bohot zyādah tanāo hotā hai.
सकाळी
सकाळी माझ्या कामावर खूप ताण असतो.
