Vai šī vieta ir brīva?
શુ--આ સીટ --ર----?
શું આ સી_ ફ્_ છે_
શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-?
------------------
શું આ સીટ ફ્રી છે?
0
ḍi-k-t---a--hātē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
Vai šī vieta ir brīva?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
ḍiskōthēka khātē
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
શ-ં --- તમ-ર--બાજુ-ાં બ-------ં?
શું હું ત__ બા__ બે_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-?
--------------------------------
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
0
ḍi-k-t-ēka kh--ē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
ḍiskōthēka khātē
Labprāt.
સ-વ-----એ.
સ્_____
સ-વ-ચ-છ-એ-
----------
સ્વેચ્છાએ.
0
ś-ṁ ā ---a-p-r- chē?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Labprāt.
સ્વેચ્છાએ.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Kā Jums patīk mūzika?
ત----સંગ-- -ેવું---્ય--?
ત__ સં__ કે_ ગ___
ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
------------------------
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
0
śu--- -īṭ--phr----ē?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Kā Jums patīk mūzika?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Nedaudz par skaļu.
જ-- વ---- જોરથ-.
જ_ વ__ જો___
જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી-
----------------
જરા વધારે જોરથી.
0
ś-ṁ ā sīṭa--h-ī-c--?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Nedaudz par skaļu.
જરા વધારે જોરથી.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Bet grupa spēlē gluži labi.
પ-ંતુ-બ-ન્ડ---- સારી ર-તે વગ-----ે.
પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_
પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-.
-----------------------------------
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
0
Śu---uṁ-t---rī -ā------b--ī--a---?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Bet grupa spēlē gluži labi.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Vai Jūs te esat bieži?
શ----મે-----------ીં---?
શું ત_ વા___ અ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-?
------------------------
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
0
Śu- h-- t--ār- -ā--m-- -ēs---a---?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Vai Jūs te esat bieži?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Nē, šī ir pirmā reize.
ના,-- પહ--- વ---છ-.
ના_ આ પ__ વા_ છે_
ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-.
-------------------
ના, આ પહેલી વાર છે.
0
Śu- --ṁ -amā-ī -āju--ṁ-b--- ś--u-?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Nē, šī ir pirmā reize.
ના, આ પહેલી વાર છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
હું-અ-ી--ક્યા--ય આવ્યો -થી.
હું અ_ ક્___ આ__ ન__
હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી-
---------------------------
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
0
Sv-c-hā-.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Svēcchāē.
Vai Jūs dejojat?
શ-- --ે નૃત્- ક----ો
શું ત_ નૃ__ ક_ છો
શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ-
--------------------
શું તમે નૃત્ય કરો છો
0
S---c---.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
Vai Jūs dejojat?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Svēcchāē.
Varbūt vēlāk.
ક-ાચ પ--ળ-ી.
ક__ પા____
ક-ા- પ-છ-થ-.
------------
કદાચ પાછળથી.
0
Ta-an- ---g--- -ē--ṁ g-my-ṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Varbūt vēlāk.
કદાચ પાછળથી.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Es neprotu tik labi dejot.
હું --લો---રો ડ--્--નથી-કર- ---ો.
હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___
હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-.
---------------------------------
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
0
Ta-a-ē -a-g-ta -ē----g--yuṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Es neprotu tik labi dejot.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Tas ir pavisam vienkārši.
ત--એકદ- -રળ-છે.
તે એ___ સ__ છે_
ત- એ-દ- સ-ળ છ-.
---------------
તે એકદમ સરળ છે.
0
Ta-----sa-g--a kēvuṁ --m-u-?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Tas ir pavisam vienkārši.
તે એકદમ સરળ છે.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Es Jums parādīšu.
હ- --ે--ે--ડ-સ.
હુ ત_ દે____
હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ-
---------------
હુ તને દેખાડીસ.
0
J--- -ad-ārē jōr-thī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
Es Jums parādīšu.
હુ તને દેખાડીસ.
Jarā vadhārē jōrathī.
Nē, labāk kādu citu reizi.
ના, --જ---ા--સ-ર--.
ના_ બી_ વા_ સા__
ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં-
-------------------
ના, બીજી વાર સારું.
0
J-rā-------------t-ī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
Nē, labāk kādu citu reizi.
ના, બીજી વાર સારું.
Jarā vadhārē jōrathī.
Vai Jūs kādu gaidāt?
શ-ં ત-- ----ી -ા--જ-ઈ-ર--યા છો?
શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-?
-------------------------------
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
0
Ja-ā -a--ā-ē------hī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
Vai Jūs kādu gaidāt?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Jarā vadhārē jōrathī.
Jā, savu draugu.
હ-- મ--ા-મિત--ને.
હા_ મા_ મિ____
હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે-
-----------------
હા, મારા મિત્રને.
0
P-r---u b---a---ū-- -ā-ī--ītē---gā-ē c--.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
Jā, savu draugu.
હા, મારા મિત્રને.
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
Tur jau viņš nāk!
તે ત્--ં આ-ી--હ્ય- છ-!
તે ત્_ આ_ ર__ છે_
ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-!
----------------------
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
0
P-rantu bēnḍa -hūba -ā-- ---ē-va-ā---c-ē.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
Tur jau viņš nāk!
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.