Sarunvārdnīca

lv Iziešana vakarā   »   gu રાત્રે બહાર જાઓ

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Iziešana vakarā

44 [ચાલીસ]

44 [Cālīsa]

રાત્રે બહાર જાઓ

rātrē bahāra jāō

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gudžaratu Spēlēt Vairāk
Vai te ir kāda diskotēka? શ-ં --ીં -ોઈ-ડિ--ક----? શું અ_ કો_ ડિ__ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ ડ-સ-ક- છ-? ----------------------- શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે? 0
rā--- b---ra--āō r____ b_____ j__ r-t-ē b-h-r- j-ō ---------------- rātrē bahāra jāō
Vai te ir kāds naktsklubs? શ------ં કો- -ાઈ----બ છે? શું અ_ કો_ ના_____ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ ન-ઈ-ક-લ- છ-? ------------------------- શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે? 0
ś-ṁ-a--ṁ k-ī--i--ō-ch-? ś__ a___ k__ ḍ____ c___ ś-ṁ a-ī- k-ī ḍ-s-ō c-ē- ----------------------- śuṁ ahīṁ kōī ḍiskō chē?
Vai te ir kāds krodziņš? શું--હી- -ો--પબ --? શું અ_ કો_ પ_ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ પ- છ-? ------------------- શું અહીં કોઈ પબ છે? 0
ś-- --īṁ -ōī ḍi----c--? ś__ a___ k__ ḍ____ c___ ś-ṁ a-ī- k-ī ḍ-s-ō c-ē- ----------------------- śuṁ ahīṁ kōī ḍiskō chē?
Ko šovakar izrāda teātrī? આજે---ત----થ-યેટ---ં શ-ં-છ-? આ_ રા__ થિ____ શું છે_ આ-ે ર-ત-ર- થ-ય-ટ-મ-ં શ-ં છ-? ---------------------------- આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે? 0
Ś---a-ī- -ō- ---ṭa--aba c--? Ś__ a___ k__ n_________ c___ Ś-ṁ a-ī- k-ī n-ī-a-l-b- c-ē- ---------------------------- Śuṁ ahīṁ kōī nāīṭaklaba chē?
Ko šovakar rāda kino? આ---ર----ે-સિન---માં-------? આ_ રા__ સિ___ શું છે_ આ-ે ર-ત-ર- સ-ન-મ-મ-ં શ-ં છ-? ---------------------------- આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે? 0
Śu- -----kō--nāī-a-laba chē? Ś__ a___ k__ n_________ c___ Ś-ṁ a-ī- k-ī n-ī-a-l-b- c-ē- ---------------------------- Śuṁ ahīṁ kōī nāīṭaklaba chē?
Ko šovakar rāda pa televīziju? આજે---ત-રે-ટીવ- -- -ું છે? આ_ રા__ ટી_ પ_ શું છે_ આ-ે ર-ત-ર- ટ-વ- પ- શ-ં છ-? -------------------------- આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે? 0
Ś-ṁ-a-īṁ-k-ī-p----c--? Ś__ a___ k__ p___ c___ Ś-ṁ a-ī- k-ī p-b- c-ē- ---------------------- Śuṁ ahīṁ kōī paba chē?
Vai ir vēl biļetes uz teātri? થ---ટ- મ--ે-હ-- ---ટિક-ટો---? થિ___ મા_ હ_ પ_ ટિ__ છે_ થ-ય-ટ- મ-ટ- હ-ુ પ- ટ-ક-ટ- છ-? ----------------------------- થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? 0
Śu- a-ī--kō--p-b----ē? Ś__ a___ k__ p___ c___ Ś-ṁ a-ī- k-ī p-b- c-ē- ---------------------- Śuṁ ahīṁ kōī paba chē?
Vai ir vēl biļetes uz kino? શ-ં---- -ણ-સિ-ેમા મ--ે----િ-િ-ો--ે? શું હ_ પ_ સિ__ મા__ ટિ__ છે_ શ-ં હ-ી પ- સ-ન-મ- મ-ટ-ન- ટ-ક-ટ- છ-? ----------------------------------- શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે? 0
Ā-ē-rātr- ---yēṭ-ram-- śuṁ---ē? Ā__ r____ t___________ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē t-i-ē-a-a-ā- ś-ṁ c-ē- ------------------------------- Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? ફૂટ------ત--ા-- હ-ુ -- ટ-ક-ટ---ે? ફૂ___ ર__ મા_ હ_ પ_ ટિ__ છે_ ફ-ટ-ો- ર-ત મ-ટ- હ-ુ પ- ટ-ક-ટ- છ-? --------------------------------- ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? 0
Āj- rā----thiy--ara-ā----- c-ē? Ā__ r____ t___________ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē t-i-ē-a-a-ā- ś-ṁ c-ē- ------------------------------- Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. મ-રે પા-- -ેસ-ું-છ-. મા_ પા__ બે__ છે_ મ-ર- પ-છ- બ-સ-ુ- છ-. -------------------- મારે પાછળ બેસવું છે. 0
Ā-ē ----ē th-yē---a-ā- -u- -h-? Ā__ r____ t___________ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē t-i-ē-a-a-ā- ś-ṁ c-ē- ------------------------------- Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. મ--- -ચ--ે-ક્-ા---બ-સવુ----. મા_ વ__ ક્__ બે__ છે_ મ-ર- વ-્-ે ક-ય-ં- બ-સ-ુ- છ-. ---------------------------- મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે. 0
Ājē-rātrē-s-n----ā- -u---hē? Ā__ r____ s________ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē s-n-m-m-ṁ ś-ṁ c-ē- ---------------------------- Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
Es vēlos sēdēt pašā priekšā. મ--ે આગળ -ેસવ-ં-છ-. મા_ આ__ બે__ છે_ મ-ર- આ-ળ બ-સ-ુ- છ-. ------------------- મારે આગળ બેસવું છે. 0
Ā----ātr--s---m--āṁ-ś-- c--? Ā__ r____ s________ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē s-n-m-m-ṁ ś-ṁ c-ē- ---------------------------- Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? શ-ં-------ે કંઈ--ભલ-મ- -ર--શક- છ-? શું ત_ મ_ કં__ ભ___ ક_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે મ-ે ક-ઈ- ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-? ---------------------------------- શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો? 0
Āj- r--rē s-nē-ā-ā- -u- c-ē? Ā__ r____ s________ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē s-n-m-m-ṁ ś-ṁ c-ē- ---------------------------- Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
Kad sākas izrāde? પ-રદ-્-ન-ક્યાર- શ-ૂ ----છે? પ્_____ ક્__ શ_ થા_ છે_ પ-ર-ર-શ- ક-ય-ર- શ-ૂ થ-ય છ-? --------------------------- પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? 0
Ā-ē rā----ṭīvī--a-a--u- c-ē? Ā__ r____ ṭ___ p___ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē ṭ-v- p-r- ś-ṁ c-ē- ---------------------------- Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
Vai Jūs varat dabūt man biļeti? શ-- -મે-મ-ે-ક-ર----ેળ-ી શકશો? શું ત_ મ_ કા__ મે__ શ___ શ-ં ત-ે મ-ે ક-ર-ડ મ-ળ-ી શ-શ-? ----------------------------- શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો? 0
Āj--rātr- ṭīv-------śu--c--? Ā__ r____ ṭ___ p___ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē ṭ-v- p-r- ś-ṁ c-ē- ---------------------------- Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
Vai te tuvumā ir golfa laukums? શું------નજી---ોઈ------ કોર-સ છે? શું અ_ ન__ કો_ ગો__ કો__ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી- ક-ઈ ગ-લ-ફ ક-ર-સ છ-? --------------------------------- શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે? 0
Āj- rāt-- ṭ--ī----a -uṁ ---? Ā__ r____ ṭ___ p___ ś__ c___ Ā-ē r-t-ē ṭ-v- p-r- ś-ṁ c-ē- ---------------------------- Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
Vai te tuvumā ir tenisa laukums? શુ- અ--ં--જ--મા--ટે--સ-----ટ છે? શું અ_ ન___ ટે__ કો__ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ટ-ન-સ ક-ર-ટ છ-? -------------------------------- શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે? 0
T-i--ṭ-r- m-----aju p--- ṭik--ō--h-? T________ m___ h___ p___ ṭ_____ c___ T-i-ē-a-a m-ṭ- h-j- p-ṇ- ṭ-k-ṭ- c-ē- ------------------------------------ Thiyēṭara māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? શું-અ-ીં --ીકમા- ક-ઈ -ન્ડ-ર પૂ- -ે? શું અ_ ન___ કો_ ઇ___ પૂ_ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ક-ઈ ઇ-્-ો- પ-લ છ-? ----------------------------------- શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે? 0
T--y-ṭa-a m-ṭē h--u----- ṭ--iṭ--chē? T________ m___ h___ p___ ṭ_____ c___ T-i-ē-a-a m-ṭ- h-j- p-ṇ- ṭ-k-ṭ- c-ē- ------------------------------------ Thiyēṭara māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?

Maltiešu valoda

Daudzi eiropieši, kuri vēlas uzlabot savas angļu valodas prasmes, dodas uz Maltu. Tas ir tādēļ, ka angļu valoda ir oficiālā mikrovalstiņu valoda. Un Malta ir ievērojama ar savām valodu skolām. Bet tas nepadara Maltu interesantu valodniekiem. Viņi ir ieinteresēti Maltā cita iemesla dēļ. Maltas republikai ir vēl viena valts valoda: maltiešu (vai malti) Šiī valoda attīstījās no arābu valodas dialekta. Malti ir vienīgā semītiskā valoda Eiropā. Kaut gan sintakse un fonoloģija atšķiras no arābu valodas. Maltiešu valoda ir arī pierakstīta latīņu burtiem. Un maltiešu alfabētā pastāv pāris īpāsu zīmju. Un burti c un y vispār nepastāv. Leksikas sastāvā ir vārdi no daudzām un dažādām valodām. Bez arābu valodas, itāļu un angļu ir visietekmīgākās. Bet arī feniķieši un kartāgieši ietekmēja valodu. Tādēļ, daži zinātnieki malti valodu uzskata, ka tā ir arābu kreolu valoda. Visā tās vēsturē, Malta tika pakļauta dažādām varām. Visas atstāja savu nospiedumu Maltas, Gozo un Komino salās. Ilgu laiku malti valoda bija vietējā valoda. Bet tā vienmēr saglabājās kā dzimtā valoda ‘patiesajiem’ maltiešiem. Tā arī tika nodota tikai orālā veidā. Tikai no 19.gs cilvēki sāka pierakstīt valodu. Šodien runātāju skaits ir ap 330 000. Malta ir bijusi Eiropas Savienības sastāvā kopš 2004. gada. Un maltiešu valoda ir viena no oficiālajām Eiropas valodām. Bet priekš maltiešiem tā ir tikai daļa no viņu kultūras. Un viņi ir priecīgi, ja kāds vēlas iemācīties malti. Maltā noteikti ir pietiekoš valodu skolu skaits…