Тілашар

kk Бассейнде   »   uz Hovuzda

50 [елу]

Бассейнде

Бассейнде

50 [ellik]

Hovuzda

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Uzbek Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. B-g---is-iq. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Бассейнге барамыз ба? basse-ng- bo--miz--? b________ b_________ b-s-e-n-a b-r-m-z-i- -------------------- basseynga boramizmi? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? S--i---a--o-mo-ch-mi-iz? S_______ b______________ S-z-s-g- b-r-o-c-i-i-i-? ------------------------ Suzishga bormoqchimisiz? 0
Сенде сүлгі бар ма? so--iq-b-rmi s_____ b____ s-c-i- b-r-i ------------ sochiq bormi 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? siz----uz--h ma-o---i b---i s____ s_____ m_______ b____ s-z-a s-z-s- m-y-l-r- b-r-i --------------------------- sizda suzish mayolari bormi 0
Сенде шомылатын киім бар ма? c-o-ilis- ----y--i---z--o-mi c________ k___________ b____ c-o-i-i-h k-s-y-m-n-i- b-r-i ---------------------------- chomilish kostyumingiz bormi 0
Жүзе аласың ба? S--a -la--zm-? S___ o________ S-z- o-a-i-m-? -------------- Suza olasizmi? 0
Сүңги аласың ба? Siz sho-g--h---iz m-m---mi? S__ s____________ m________ S-z s-o-g-s-i-g-z m-m-i-m-? --------------------------- Siz shongishingiz mumkinmi? 0
Суға секіре аласың ба? su-ga -a-rash--u-k--m-? s____ s______ m________ s-v-a s-k-a-h m-m-i-m-? ----------------------- suvga sakrash mumkinmi? 0
Душ қай жерде? du-h --yerda d___ q______ d-s- q-y-r-a ------------ dush qayerda 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? K-y-b k--ila--ga- xona q---i? K____ k__________ x___ q_____ K-y-b k-r-l-d-g-n x-n- q-y-i- ----------------------------- Kiyib koriladigan xona qaysi? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? S---s--uchu- -o--ynak-a- q-y-r-a? S_____ u____ k__________ q_______ S-z-s- u-h-n k-z-y-a-l-r q-y-r-a- --------------------------------- Suzish uchun kozoynaklar qayerda? 0
Су терең бе? suv-ch-----ir s__ c________ s-v c-u-u-d-r ------------- suv chuqurdir 0
Су таза ма? s-- toza s__ t___ s-v t-z- -------- suv toza 0
Су жылы ма? s-----s-q s__ i____ s-v i-s-q --------- suv issiq 0
Тоңып тұрмын. Men-m--lab q---i-. M__ m_____ q______ M-n m-z-a- q-l-i-. ------------------ Men muzlab qoldim. 0
Су тым суық. S-- j-d- -----. S__ j___ s_____ S-v j-d- s-v-q- --------------- Suv juda sovuq. 0
Мен енді судан шығамын. Me--ho----su--an-c--q----a-. M__ h____ s_____ c__________ M-n h-z-r s-v-a- c-i-y-p-a-. ---------------------------- Men hozir suvdan chiqyapman. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...