Тілашар

kk Қысқа әңгіме 3   »   ha karamar magana 3

22 [жиырма екі]

Қысқа әңгіме 3

Қысқа әңгіме 3

22 [ashirin da biyu]

karamar magana 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hausa Ойнау Көбірек
Темекі шегесіз бе? Kuna s--n---ba? K___ s___ t____ K-n- s-a- t-b-? --------------- Kuna shan taba? 0
Бұрын шеккенмін. k---- -a k____ d_ k-f-n d- -------- kafin da 0
Бірақ қазір шекпеймін. Am-a--a-zu --n -a-a --a- ---- b-. A___ y____ b__ ƙ___ s___ t___ b__ A-m- y-n-u b-n ƙ-r- s-a- t-b- b-. --------------------------------- Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. 0
Темекі шексем, қарсы емессіз бе? kin-da-- --an-n---ha tab-? k__ d___ i___ n_ s__ t____ k-n d-m- i-a- n- s-a t-b-? -------------------------- kin damu idan na sha taba? 0
Мүлде қарсы емеспін. Aa---w-ta-k--t- a-. A__ k__________ a__ A-, k-a-a-k-a-a a-. ------------------- Aa, kwata-kwata aa. 0
Маған ол кедергі емес. Ban--am- ba. B__ d___ b__ B-n d-m- b-. ------------ Ban damu ba. 0
Бірдеңе ішесіз бе? K--a d- ---n--ha? K___ d_ a___ s___ K-n- d- a-i- s-a- ----------------- Kuna da abin sha? 0
Коньяк па? Men--e-c--na-? M_____ c______ M-n-n- c-g-a-? -------------- Menene cognac? 0
Жоқ, сыра дұрысырақ. Aa, gwa--- ---s-a --ya. A__ g_____ i_ s__ g____ A-, g-a-m- i- s-a g-y-. ----------------------- Aa, gwamma in sha giya. 0
Көп саяхаттайсыз ба? K--a ta-i-a------wa? K___ t_____ d_ y____ K-n- t-f-y- d- y-w-? -------------------- Kuna tafiya da yawa? 0
Ия, көбіне іскерлік сапармен. E-, gal-b--t-f-y---a--yen k---w---i. E__ g_____ t_____________ k_________ E-, g-l-b- t-f-y---a-i-e- k-s-w-n-i- ------------------------------------ Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. 0
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. Amma-yan-u -un- hu-----nan. A___ y____ m___ h___ a n___ A-m- y-n-u m-n- h-t- a n-n- --------------------------- Amma yanzu muna hutu a nan. 0
Күн қандай ыстық! W--- z-f-! W___ z____ W-n- z-f-! ---------- Wani zafi! 0
Ия, бүгін шынында да ыстық. E---y-u-y-y--z-f- so--i. E__ y__ y___ z___ s_____ E-, y-u y-y- z-f- s-s-i- ------------------------ Eh, yau yayi zafi sosai. 0
Балконға шығайық. M- j- bara--a. M_ j_ b_______ M- j- b-r-n-a- -------------- Mu je baranda. 0
Ертең осы жерде сауық кеші болады. Ak-a- w-li-- a --- -o-e. A____ w_____ a n__ g____ A-w-i w-l-m- a n-n g-b-. ------------------------ Akwai walima a nan gobe. 0
Сіз де келесіз бе? Ka ---k---? K_ z_ k____ K- z- k-m-? ----------- Ka zo kuma? 0
Ия, бізді де шақырды. Eh, -u ma-an-g--y-ce -u. E__ m_ m_ a_ g______ m__ E-, m- m- a- g-y-a-e m-. ------------------------ Eh, mu ma an gayyace mu. 0

Тіл және жазу

Әрбір тіл қарым-қатынас үшін қолданылады. Сөйлеген кезде, біз өз ойымыз бен сезімімізді білдіреміз. Алайда, біз өз тіліміздің ережелерін әрдайым сақтай бермейміз. Біз өз тілімізді, яғни,ауызекі тілімізді қолданамыз. Жазбаша тілде бәрі басқаша болады. Біздің тіліміздің барлық ережелері осында сақталған. Тек жазу ғана тілді – нағыз тіл ете алады. Ол тілді көрнекі етеді. Жазудың арқасында білім келесі ұрпақтарға беріле алады. Сондықтан жазу әр дамыған мәдениеттің негізі болып табылады. Ең алғаш жазу 5000 жылдан астам уақыт бұрын ойлап табылған. Бұл шумерлердің сына жазуы болатын. Ол сазды тақтайшаларға қашап жазылған. Бұл сына жазу үш мың жыл бойы қолданылып келген. Ежелгі мысырлықтардың иероглифтерінің жасы да сол жазулармен шамалас. Оларды сан мыңдаған ғалымдар пайдаланған. Иероглифтер күрделі жазу жүйесі болып табылады. Бірақ олардың пайда болу себебі әбден қарапайым болуы мүмкін. Ол кездері Мысыр – тұрғыны көп үлкен империя болатын. Күнделікті тұрмысты және ең алдымен, экономиканы жақсы ұйымдастыру тиіс еді. Салықтар мен есептеулерді тиімді басқару керек еді. Бұл үшін ежелгі мысырлықтар өз жазба таңбаларын ойлап тапты. Әліпбиге негізделген жазу жүйелері, керісінше, шумерлерден бастау алады. Әр жазу оны қолданатын адам туралы үлкен ақпарат береді. Сонымен қатар, әр халықтың жазуының өзіндік ерекшеліктері бар. Өкінішке орай, қолжазба өнері күннен күнге жоғалып баруда. Оны заманауи технологиялар ығыстыруда. Сонымен, сөйлеумен ғана шектелмей, анда-санда жазып тұрыңыз!