Kalmomi
Koyi kalmomi – Esperanto
-
HA Hausa
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN Nynorsk
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-
-
EO Esperanto
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN Nynorsk
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-

reveni
La patro revenis el la milito.
dawo
Ubangijin ya dawo daga yakin.

aldoni
Ŝi aldonas iom da lakto al la kafo.
kara
Ta kara madara ga kofin.

starigi
Mia filino volas starigi sian apartamenton.
ƙara
Diyyata ta ke so ta ƙara gidanta.

ĵeti al
Ili ĵetas la pilkon al si reciproke.
zuba wa
Suna zuba da kwalwa ga junansu.

rigardi
Ili rigardis unu la alian dum longa tempo.
duba juna
Suka duba juna sosai.

decidi
Ŝi ne povas decidi kiujn ŝuojn porti.
zaba
Ba ta iya zaba wane takalma za ta saka ba.

okazi
La funebra ceremonio okazis antaŭhieraŭ.
faru
Janaza ta faru makon jiya.

diri
Mi havas ion gravan diri al vi.
gaya
Na da abu m muhimmi in gaya maka.

eliri
La infanoj finfine volas eliri eksteren.
fita
Yaran suna so su fito waje yanzu.

voli eliri
La infano volas eliri.
so tafi waje
Yaro ya so ya tafi waje.

substreki
Li substrekis sian aserton.
zane
Ya zane maganarsa.
