Kalmomi

Koyi kalmomi – Amharic

cms/verbs-webp/43483158.webp
በባቡር መሄድ
በባቡር ወደዚያ እሄዳለሁ.
bebaburi mehēdi
bebaburi wedezīya ihēdalehu.
tafi da mota
Zan tafi can da mota.
cms/verbs-webp/120870752.webp
ማውጣት
ያን ትልቅ ዓሣ እንዴት ማውጣት አለበት?
mawit’ati
yani tilik’i ‘aša inidēti mawit’ati ālebeti?
cire
Yaya zai cire wani kifi mai girma?
cms/verbs-webp/102853224.webp
አንድ ላይ ማምጣት
የቋንቋ ትምህርቱ ከመላው አለም የመጡ ተማሪዎችን አንድ ላይ ያመጣል።
ānidi layi mamit’ati
yek’wanik’wa timihiritu kemelawi ālemi yemet’u temarīwochini ānidi layi yamet’ali.
haɗa
Koyon yaren ya haɗa dalibai daga duk fadin duniya.
cms/verbs-webp/44848458.webp
ማቆም
በቀይ መብራት ላይ ማቆም አለብዎት.
mak’omi
bek’eyi mebirati layi mak’omi ālebiwoti.
tsaya
Dole ne ka tsaya a maɗaukacin haske.
cms/verbs-webp/91997551.webp
መረዳት
አንድ ሰው ስለ ኮምፒዩተሮች ሁሉንም ነገር መረዳት አይችልም.
meredati
ānidi sewi sile komipīyuterochi hulunimi negeri meredati āyichilimi.
fahimta
Ba za a iya fahimci duk abin da ya shafi kwamfuta ba.
cms/verbs-webp/99602458.webp
መገደብ
ንግድ መገደብ አለበት?
megedebi
nigidi megedebi ālebeti?
hana
Kada an hana ciniki?
cms/verbs-webp/58883525.webp
ግባ
ግባ!
giba
giba!
shiga
Ku shiga!
cms/verbs-webp/120254624.webp
መምራት
ቡድን መምራት ያስደስተዋል።
memirati
budini memirati yasidesitewali.
jagoranci
Ya na jin dadi a jagorantar ƙungiya.
cms/verbs-webp/33463741.webp
ክፍት
እባካችሁ ይህንን ቆርቆሮ ክፈቱልኝ?
kifiti
ibakachihu yihinini k’orik’oro kifetulinyi?
buɗe
Zaka iya buɗe wannan tsakiya don Allah?
cms/verbs-webp/58993404.webp
ወደ ቤት ሂድ
ከስራ በኋላ ወደ ቤት ይሄዳል.
wede bēti hīdi
kesira beḫwala wede bēti yihēdali.
komo gida
Ya komo gida bayan aikinsa.
cms/verbs-webp/119269664.webp
ማለፍ
ተማሪዎቹ ፈተናውን አልፈዋል።
malefi
temarīwochu fetenawini ālifewali.
ci
Daliban sun ci jarabawar.
cms/verbs-webp/87205111.webp
ተረክቦ
አንበጣዎቹ ተቆጣጠሩ።
terekibo
ānibet’awochu tek’ot’at’eru.
gaza
Kwararun daza suka gaza.