সে -ছ---- -ক-া-চ-ঠি-ল-খ--িল-৷
সে (___ এ__ চি_ লি___ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- চ-ঠ- ল-খ-ছ-ল ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷ 0 a-īt---āl- 1a____ k___ 1a-ī-a k-l- 1------------atīta kāla 1
এবং ----মেয়ে- --ট-----্- ল-খ-ছি- ৷
এ_ সে (___ এ__ কা__ লি___ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ক-র-ড ল-খ-ছ-ল ৷
----------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ 0 lē--āl____l-k-ā-----lēkhā
স---ছেল-)---ট---ত্র-ক-----ে---৷
সে (___ এ__ প___ প__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- প-্-ি-া প-়-ছ- ৷
-------------------------------
সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ 0 lē--āl____l-k-ā-----lēkhā
এ-- -ে (মে-ে)----- -----়ে-- ৷
এ_ সে (___ এ__ ব_ প__ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ব- প-়-ছ- ৷
------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷ 0 sē (c-ē--)-ē---ā ---hi l---ē--i-as_ (______ ē____ c____ l_________s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l----------------------------------sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
সে -ছেল-)--র-ব---ল,-কিন-ত--স- --ে-ে- -ড়--- --- ৷
সে (___ গ__ ছি__ কি__ সে (___ ব___ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- গ-ী- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-়-ো- ছ-ল ৷
-------------------------------------------------
সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ 0 p-ṛāp___p-ṛ-----paṛā
ত-র---ে-ে- -োনো -া----িল ন-,-কে-ল ----ি--৷
তা_ (___ কো_ টা_ ছি_ না_ কে__ ঋ_ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- ট-ক- ছ-ল ন-, ক-ব- ঋ- ছ-ল ৷
------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ 0 p-ṛāp___p-ṛ-----paṛā
তার -ছে--) স-ভাগ-য-ছিল --- --ব- -ুর্ভ-গ-য--িল ৷
তা_ (___ সৌ___ ছি_ না_ কে__ দু____ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- স-ভ-গ-য ছ-ল ন-, ক-ব- দ-র-ভ-গ-য ছ-ল ৷
-----------------------------------------------
তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ 0 p--āp___p-ṛ-----paṛā
স--(---ে) স--তুষ্- ছিল-ন----রং -সন্--ষ---ছিল ৷
সে (___ স____ ছি_ না_ ব_ অ_____ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- স-্-ু-্- ছ-ল ন-, ব-ং অ-ন-ত-ষ-ট ছ-ল ৷
----------------------------------------------
সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷ 0 sē-(chēl----k--ā pa-r--ā-p--ēc-ēs_ (______ ē____ p______ p______s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē--------------------------------sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
Niipea kui laps sünnib, hakkab ta teistega suhtlema.
Beebid hakkavad nutma, kui nad midagi tahavad.
Juba mõne kuu möödudes suudavad nad mõne sõna öelda.
Kahe aasta möödudes suudavad nad umbes kolme sõnalisi lauseid teha.
Lapse rääkima hakkamist ei saa mõjutada.
Kuid me saame mõjutada, kui hästi nad oma emakeelt õpivad!
Selle juures tuleb arvesse võtta paari asjaolu.
Eelkõige on oluline, et laps on alati motiveeritud õppima.
Ta peab tundma, et ta teeb rääkides edusamme.
Beebidele meeldib saada positiivse tagasisisidena naeratusi.
Vanemad lapsed otsivad oma keskkonnaga dialoogi.
Nende keelekasutust mõjutavad neid ümbritsevad inimesed.
Seepärast on oluline nende vanemate ja õpetajate keeleoskus.
Lapsed peavad ka mõistma, et keel on väärtuslik!
Kuid õppimine peaks alati olema lõbus.
Lastele raamatute ettelugemine näitab neile, kui põnev keel olla võib.
Vanemad peaksid ka lastega koos aega veetma nii palju kui võimalik.
Kui laps midagi kogeb, tahab ta sellest kellelegi rääkida.
Kakskeelsed lapsed vajavad kindlaid reegleid.
Nad peavad mõistma, mis keeles kellegagi rääkida.
Nii õpib nende aju kaht keelt üksteisest eristama.
Kooliteed alustades laste keel muutub.
Siis õpivad nad uue kõnekeele.
Siis on oluline, et vanemad panevad tähele, kuidas nende laps räägib.
Uuringud näitavad, et esimene keel jääb ajju igaveseks.
Mida õpime lapsena, jääb meid saatma terveks eluks.
Laps, kes õpib oma emakeelt korralikult, teenib sellest hiljem kasu.
Ta õpib uusi asju kiiremini ja paremini - ja mitte ainult võõrkeeli...