Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   gu જાણવા મળી

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [ત્રણ]

3 [Traṇa]

જાણવા મળી

jāṇavā maḷī

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español gujarati Sonido más
¡Hola! હ-ય! હા__ હ-ય- ---- હાય! 0
hā--! h____ h-y-! ----- hāya!
¡Buenos días! શ-- --વસ! શુ_ દિ___ શ-ભ દ-વ-! --------- શુભ દિવસ! 0
Śub---d--a--! Ś____ d______ Ś-b-a d-v-s-! ------------- Śubha divasa!
¿Qué tal? તમ- -ેમ-છ-? ત_ કે_ છો_ ત-ે ક-મ છ-? ----------- તમે કેમ છો? 0
T----k--a ---? T___ k___ c___ T-m- k-m- c-ō- -------------- Tamē kēma chō?
¿Viene (usted) de Europa? શ-- --ે -ુ---ના-છો? શું ત_ યુ___ છો_ શ-ં ત-ે ય-ર-પ-ા છ-? ------------------- શું તમે યુરોપના છો? 0
Śuṁ -am--yur-------hō? Ś__ t___ y_______ c___ Ś-ṁ t-m- y-r-p-n- c-ō- ---------------------- Śuṁ tamē yurōpanā chō?
¿Viene (usted) de América? શ-- --ે અમ--િક------? શું ત_ અ____ છો_ શ-ં ત-ે અ-ે-િ-ા-ી છ-? --------------------- શું તમે અમેરિકાથી છો? 0
Śu---a-ē--m-rik-t-ī--h-? Ś__ t___ a_________ c___ Ś-ṁ t-m- a-ē-i-ā-h- c-ō- ------------------------ Śuṁ tamē amērikāthī chō?
¿Viene (usted) de Asia? શ-ં -મે --િયા-- છો? શું ત_ એ___ છો_ શ-ં ત-ે એ-િ-ા-ા છ-? ------------------- શું તમે એશિયાના છો? 0
Śu---a-ē-ēś-y-nā ch-? Ś__ t___ ē______ c___ Ś-ṁ t-m- ē-i-ā-ā c-ō- --------------------- Śuṁ tamē ēśiyānā chō?
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? ત-ે -ઈ---ટેલ-ા---હો છ-? ત_ ક_ હો___ ર_ છો_ ત-ે ક- હ-ટ-લ-ા- ર-ો છ-? ----------------------- તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? 0
T--ē -aī ----l-mā--rah- chō? T___ k__ h________ r___ c___ T-m- k-ī h-ṭ-l-m-ṁ r-h- c-ō- ---------------------------- Tamē kaī hōṭēlamāṁ rahō chō?
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? ત-ે કે--ા સ-ય-- -------? ત_ કે__ સ___ અ_ છો_ ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી અ-ી- છ-? ------------------------ તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? 0
Tamē kē-al-----a-at-ī -h-----ō? T___ k_____ s________ a___ c___ T-m- k-ṭ-l- s-m-y-t-ī a-ī- c-ō- ------------------------------- Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō?
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? તમ---્-ાં-સ------ો--ો? ત_ ક્_ સુ_ ર_ છો_ ત-ે ક-ય-ં સ-ધ- ર-ો છ-? ---------------------- તમે ક્યાં સુધી રહો છો? 0
T-m----------hī-rah---h-? T___ k___ s____ r___ c___ T-m- k-ā- s-d-ī r-h- c-ō- ------------------------- Tamē kyāṁ sudhī rahō chō?
¿Le gusta aquí? તમે તેન- -હ---સંદ -ર----? ત_ તે_ અ_ પ__ ક_ છો_ ત-ે ત-ન- અ-ી પ-ં- ક-ો છ-? ------------------------- તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? 0
Tam- t-n- a-ī -as--da-ka-ō ---? T___ t___ a__ p______ k___ c___ T-m- t-n- a-ī p-s-n-a k-r- c-ō- ------------------------------- Tamē tēnē ahī pasanda karō chō?
¿Está usted aquí de vacaciones? શ-- તમે --ક-શ- -ર-છ-? શું ત_ વે___ પ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ક-શ- પ- છ-? --------------------- શું તમે વેકેશન પર છો? 0
Śuṁ----ē----ē--na-p--- chō? Ś__ t___ v_______ p___ c___ Ś-ṁ t-m- v-k-ś-n- p-r- c-ō- --------------------------- Śuṁ tamē vēkēśana para chō?
¡Visíteme cuando quiera! મ-----યા-ેક ----ક-ત-લો! મ_ ક્___ મુ___ લો_ મ-ે ક-ય-ર-ક મ-લ-ક-ત લ-! ----------------------- મને ક્યારેક મુલાકાત લો! 0
Manē kyā-ēk- mu---ā-a --! M___ k______ m_______ l__ M-n- k-ā-ē-a m-l-k-t- l-! ------------------------- Manē kyārēka mulākāta lō!
Aquí está mi dirección. અ--- ---ું --ન--ું -ે. અ_ મા_ સ___ છે_ અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-. ---------------------- અહીં મારું સરનામું છે. 0
Ahīṁ-m-ru- s--a---u- --ē. A___ m____ s________ c___ A-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ------------------------- Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
¿Nos vemos mañana? કા----ળીએ? કા_ મ___ ક-લ- મ-ી-? ---------- કાલે મળીએ? 0
Kāl- ma--ē? K___ m_____ K-l- m-ḷ-ē- ----------- Kālē maḷīē?
Lo siento, pero ya tengo otros planes. મ-ફ કર-----ા----ા--------- છ-. મા_ ક___ મા_ પા_ યો___ છે_ મ-ફ ક-શ-, મ-ર- પ-સ- ય-જ-ા- છ-. ------------------------------ માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. 0
Mā-h---a--ś-,--ār- pā-ē---j-n-ō -h-. M____ k______ m___ p___ y______ c___ M-p-a k-r-ś-, m-r- p-s- y-j-n-ō c-ē- ------------------------------------ Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanāō chē.
¡Adiós! / ¡Chao! બા-! બા__ બ-ય- ---- બાય! 0
B--a! B____ B-y-! ----- Bāya!
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! આવજો! આ___ આ-જ-! ----- આવજો! 0
Āva-ō! Ā_____ Ā-a-ō- ------ Āvajō!
¡Hasta pronto! ફ-ી --્-ા! ફ_ મ___ ફ-ી મ-્-ા- ---------- ફરી મળ્યા! 0
P---ī m-ḷ--! P____ m_____ P-a-ī m-ḷ-ā- ------------ Pharī maḷyā!

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!