Mi hijo no quería jugar con la muñeca.
મા-ો-પ--્ર-ઢીંગ-ી--ાથે -મવ- મા-----ન હતો.
મા_ પુ__ ઢીં__ સા_ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-ત-ર ઢ-ં-લ- સ-થ- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ો-
-----------------------------------------
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
0
m----a kr-yā--dōnō--h--ak---nō-sam-ya 2
m_____ k__________ b__________ s_____ 2
m-ḍ-l- k-i-ā-a-ō-ō b-ū-a-ā-a-ō s-m-y- 2
---------------------------------------
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2
Mi hijo no quería jugar con la muñeca.
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2
Mi hija no quería jugar al fútbol.
મ-રી --ત્-- --કર -મવા------- ન હત-.
મા_ પુ__ સો__ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-ત-ર- સ-ક- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી-
-----------------------------------
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
0
mōḍ--a k--yāpad-n- b---a-āḷ--ō s---ya 2
m_____ k__________ b__________ s_____ 2
m-ḍ-l- k-i-ā-a-ō-ō b-ū-a-ā-a-ō s-m-y- 2
---------------------------------------
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2
Mi hija no quería jugar al fútbol.
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2
Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez.
મ-ર---ત્---મ--- -ા---ચે--ર-વ- મ-ંગતી-ન--ત-.
મા_ પ__ મા_ સા_ ચે_ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-્-ી મ-ર- સ-થ- ચ-સ ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી-
-------------------------------------------
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
0
mā-ō-pu-ra ḍ-ī--al- -ā-hē--a---ā māṅ---ō n-----ō.
m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____
m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez.
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Mis hijos no querían dar un paseo.
મ--------- -રવા------ાં-તા ન હત-.
મા_ બા__ ફ__ જ_ માં__ ન હ__
મ-ર- બ-ળ-ો ફ-વ- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
---------------------------------
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
0
m--- put---ḍ--ṅg--- sāthē-----v--māṅ--tō--a -atō.
m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____
m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Mis hijos no querían dar un paseo.
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
No querían ordenar la habitación.
ત-----મ -ાફ--રવા મ--ગત- ---ત-.
તે_ રૂ_ સા_ ક__ માં__ ન હ__
ત-ઓ ર-મ સ-ફ ક-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા-
------------------------------
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
0
mā-- ----- ḍ--ṅgal- sāth--ramavā---ṅ-a-ō n- --t-.
m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____
m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
No querían ordenar la habitación.
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
No querían irse a cama.
ત---પ--રીમ-ં જવ- -ા--ત-----ત-.
તે_ પ___ જ_ માં__ ન હ__
ત-ઓ પ-ા-ી-ા- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
------------------------------
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
0
M--ī-p---ī-sō-ara ra--vā-m--ga-ī -- ha-ī.
M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
No querían irse a cama.
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Él no podía / debía comer helados.
ત--ે----્-્ર-- --વાની---- ન--તી.
તે_ આ_____ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- આ-સ-ક-ર-મ ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
--------------------------------
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
M-r---utrī s---r--ram--ā--āṅ-a-ī--a -a-ī.
M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Él no podía / debía comer helados.
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
No podía / debía comer chocolate.
તેન----કલે- --વાન--છ-ટ---ો--.
તે_ ચો___ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- ચ-ક-ે- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
-----------------------------
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
Mārī---t-ī-sōk-ra-ra-a-ā m-ṅ-a-ī--a --t-.
M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
No podía / debía comer chocolate.
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
No podía / debía comer caramelos.
તેન-------ી--ા---ી-છૂટ -હોતી.
તે_ કે__ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- ક-ન-ડ- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
-----------------------------
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
Mārī-pat---m--ī sāt-ē -ēsa--amavā--ā-gatī -a h-t-.
M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
--------------------------------------------------
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
No podía / debía comer caramelos.
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Pude pedir un deseo.
હું--ં------છ---ક-- છ--.
હું કં__ ઈ__ શ_ છું_
હ-ં ક-ઈ- ઈ-્-ી શ-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
0
Mārī pa----mā-ī s--hē -ēsa ---a---māṅg-t---a -at-.
M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
--------------------------------------------------
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Pude pedir un deseo.
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Pude comprar un vestido.
મ-----રી---ત---ડ્------ીદવા-ી મં--ર- આપવામ-ં આવી-હત-.
મ_ મા_ જા__ ડ્__ ખ____ મં__ આ___ આ_ હ__
મ-ે મ-ર- જ-ત-ે ડ-ર-સ ખ-ી-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
-----------------------------------------------------
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
0
M-rī p--nī -ā---s-t----------m-v-----ga-ī--a-h-tī.
M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
--------------------------------------------------
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Pude comprar un vestido.
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Pude coger un bombón.
મન- પ્ર--ઇ- લ-વા-ી -ૂ- હતી.
મ_ પ્____ લે__ છૂ_ હ__
મ-ે પ-ર-ા-ન લ-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
---------------------------
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
0
Mārā-bāḷa-ō p-a-av- --v- ----at---a h--ā.
M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____
M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Pude coger un bombón.
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
¿Pudiste fumar en el avión?
શ-ં-તમન------નમ-- ધૂ----ા- -ર-ા---છૂ- --ી?
શું ત__ પ્___ ધૂ____ ક___ છૂ_ હ__
શ-ં ત-ન- પ-લ-ન-ા- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
------------------------------------------
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
0
Mā-ā --ḷ--ō----ra-- j-v---ā-ga----- ---ā.
M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____
M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
¿Pudiste fumar en el avión?
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
¿Pudiste beber cerveza en el hospital?
શ-ં-તમન- હ-સ-------ં-બ-----ીવ-ન--છૂટ હતી?
શું ત__ હો_____ બી__ પી__ છૂ_ હ__
શ-ં ત-ન- હ-સ-પ-ટ-મ-ં બ-ય- પ-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
-----------------------------------------
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
0
Mār---āḷ-----ha-a------ā-māṅg-t- -a----ā.
M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____
M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
¿Pudiste beber cerveza en el hospital?
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel?
શું--મ-ે-------ે --ટે---- -ઈ જ-ા-- --ટ-છે?
શું ત__ કૂ___ હો___ લ_ જ__ છૂ_ છે_
શ-ં ત-ન- ક-ત-ા-ે હ-ટ-લ-ા- લ- જ-ા-ી છ-ટ છ-?
------------------------------------------
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
0
Tē---ū-- sāph--k-r-vā ---gat--na hat-.
T__ r___ s____ k_____ m______ n_ h____
T-ō r-m- s-p-a k-r-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
--------------------------------------
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel?
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
રજ-ન- દિવસ-માં ----ોને--ો-- સ------ા- -હ-વ--દે-ા--ં આ-તા.
ર__ દિ___ બા___ મો_ સુ_ બ__ ર__ દે__ આ___
ર-ા-ા દ-વ-ો-ા- બ-ળ-ો-ે મ-ડ- સ-ધ- બ-ા- ર-ે-ા દ-વ-મ-ં આ-ત-.
---------------------------------------------------------
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
0
Tē--rūma--ā--a-ka---ā-māṅ-a-- na----ā.
T__ r___ s____ k_____ m______ n_ h____
T-ō r-m- s-p-a k-r-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
--------------------------------------
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
ત-મને--ા--ા સ-ય સ--- --ર-ડમ-- ર-વાન- -ં--ર- આ-વામાં આ---હતી.
તે__ લાં_ સ__ સુ_ યા___ ર___ મં__ આ___ આ_ હ__
ત-મ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ય-ર-ડ-ા- ર-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
------------------------------------------------------------
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
0
T-ō -a----ī-āṁ--av---ā--atā--a-hat-.
T__ p_________ j___ m______ n_ h____
T-ō p-t-ā-ī-ā- j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
------------------------------------
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Ellos / ellas podían acostarse tarde.
ત-મ---મો-ે-સ-ધી જાગ-ા-ી --- આ-વ-----આ-ી-હ--.
તે__ મો_ સુ_ જા___ છૂ_ આ___ આ_ હ__
ત-મ-ે મ-ડ- સ-ધ- જ-ગ-ા-ી છ-ટ આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
--------------------------------------------
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
0
Tē- --t-ār--āṁ ---ā --ṅg--- ---ha--.
T__ p_________ j___ m______ n_ h____
T-ō p-t-ā-ī-ā- j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
------------------------------------
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Ellos / ellas podían acostarse tarde.
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.