Vortprovizo
Lernu Verbojn – tigrinjo

ቀስ ኢልካ ምጉያይ
ሰዓት ቁሩብ ደቓይቕ ቀስ ኢላ ትጎዪ ኣላ።
qäss ʾilkä məguyäy
sä‘ät qurub däqäyq qäss ʾïlä tgoyi äla.
malantaŭi
La horloĝo malantaŭas kelkajn minutojn.

ኣቲኻ ኣቲኻ
ናብ ባሕሪ ትኣቱ።
at’kha at’kha
nab bahri t’atu.
eniri
Ŝi eniras en la maron.

ኣብ ዙርያኻ ምኻድ
ነዛ ገረብ ክትዘውራ ኣለካ።
ab zuryákha m’kád
néza géréb k’tzéwra aléka.
ĉirkaŭiri
Vi devas ĉirkaŭiri tiun arbon.

ደፋር
ናብ ማይ ክዘልል ኣይደፍርን’የ።
dəfar
nəb may kəzəll ʔaydəfərən‘ye.
aŭdaci
Mi ne aŭdacas salti en la akvon.

ጉዕዞ
ምጉዓዝ ዝፈቱ ብዙሓት ሃገራት ርእዩ እዩ።
gu‘uzo
mig‘az zifetu bezuh‘at hagerat reiyu eyu.
vojaĝi
Li ŝatas vojaĝi kaj vidis multajn landojn.

ሕማቕ ምዝራብ
እቶም መማህርቲ ብዛዕባኣ ሕማቕ ይዛረቡ።
hima‘k mizerab
etom memahereti bezaye‘a hima‘k yezarebu.
paroli malbone
La klasanoj parolas malbone pri ŝi.

ድሕሪት ምድቃስ
ግዜ ንእስነታ ኣዝዩ ድሕሪት እዩ ዘሎ።
deh-rit mid-kas
gzey nes-net-a a-zi-yu deh-rit eyu ze-lo.
esti malantaŭ
La tempo de ŝia juneco estas malantaŭ.

ምፍጣር
መስሓቕ ስእሊ ክፈጥሩ ደልዮም።
mifṭar
meshak se‘li kefṭiru delyom.
krei
Ili volis krei amuzan foton.

ምጉሓፍ
እዞም ኣረጊት ናይ ጎማ ጎማታት ብፍሉይ ክጉሓፉ ኣለዎም።
məgəḥaf
ʾəzom ʾargit nay goma gomatat bfuluy kəgəḥafu ʾaləwom.
forigi
Ĉi tiuj malnovaj gumaĵoj devas esti aparte forigitaj.

ፍቀድ
ኣቦይ ብኣካልኩም ኮምፒዩተርኩም ኣይፍቀድን።
feqed
aboy bakalkum kompiyoter‘kum ayfeqeden.
permesi
La patro ne permesis al li uzi sian komputilon.

ጸብጻብ ናብ
ኩሎም ኣብታ መርከብ ዝነበሩ ናብ ካፕቴን ጸብጻብ ይህቡ።
ṣebṣeb nab
kulom abṭa merkeb zinebru nab kapṭen ṣebṣeb yihbu.
raporti al
Ĉiuj surŝipe raportas al la kapitano.
